Читаем Авадон полностью

Из-за гигантского пространства кабинета Лимек не сразу смог определить источник звука. Бордовая ковровая дорожка вела от двери прямо к длинному и узкому столу для совещаний, отполированному до зеркального блеска. Слева от него, в дальнем углу кабинета был еще один стол — массивное фортификационное сооружение из резного дуба, обитое зеленым сукном и увенчанное малахитовым письменным прибором, бронзовой лампой и эбонитовыми буграми телефонов. Позади стола возвышалось пустое кресло с жесткой и непомерно высокой спинкой.

А еще дальше, почти скрытый этим троном, стоял телеграфный аппарат, возле которого виднелся долговязый юноша лет двадцати, с тщательно уложенными и зализанными светлыми волосами. Именно он и направился навстречу Лимеку, фальшиво улыбаясь и не выпуская из рук длинного обрывка телеграфной ленты.

— Проходите, присаживайтесь! — с заученной вежливостью сказал юноша и, когда Лимек направился к столу для совещаний, тут же поправил: — Нет-нет, не сюда, прошу вас! Вот туда...

Понукаемый юношей, Лимек свернул направо. Там был камин, на полке которого стоял написанный маслом портрет канцлера Куртца в полный рост. Подле камина находился инкрустированный журнальный столик на гнутых ножках, окруженный парой мягких кресел и софой, обтянутыми толстой воловьей кожей цвета старой слоновьей кости.

— Присаживайтесь, не стесняйтесь, — предложил зализанный блондинчик, принимая у Лимека пальто и шляпу. Брови у паренька были белесые, а ресницы пушистые.

Лимек аккуратно опустился на краешек софы. Портфель он положил себе на колени. Напротив него, почти утонув в глубоких креслах, вполоборота сидели двое мужчин, от которых веяло дорогим табаком и легкой нервозностью. Оба избегали смотреть на Лимека напрямую, и только канцлер Куртц холодно взирал на него с портрета, надменно поджав тонкие губы.

Блондин шустро развесил вещи Лимека на вешалке возле старинного глобуса и по-хозяйски плюхнулся на другой конец софы.

— Разрешите представиться, — сказал он, — меня зовут Ленц. Я личный секретарь господина Ламара Ксавье, председателя совета директоров Фабрики.

Седой статный красавец лет пятидесяти в дорогом темно-сером костюме-тройке, величаво кивнул, продемонстрировав орлиный профиль. Его холеное лицо, обрамленное бакенбардами, было бледным и изможденным, как у человека, не спавшего последние две-три ночи. Густо припудренные синяки под глазами только подтверждали догадку Лимека.

— Генерал Валлендорф, — представил Ленц второго мужчину.

С генералом дело обстояло еще хуже. Невысокий, толстенький, лысеющий, с рыхлым и пористым лицом любителя заложить за воротник, Валлендорф медузой растекся в кресле, расстегнув мундир и ослабив узел галстука. Дышал он с присвистом, как глубокий старик, а в уголках рта и глаз его дряблую ноздреватую кожу покрывали мелкие гноящиеся язвочки.

— Очень приятно. Лимек, частный детектив.

— Мы знаем, — хмыкнул Валлендорф, и Ленц заулыбался.

— У нас есть к вам большая просьба, Лимек, — сказал он, моргая пушистыми ресницами. — Или, что вернее, деловое предложение. Но прежде чем изложить его, я должен предупредить, что все услышанное вами в этом кабинете не должно покинуть его пределов...

— Ленц, — перебил его Ламар Ксавье глубоким баритоном. — Хватит этих глупостей. Он же не мальчик. Рассказывайте все по порядку.

— Конечно, господин Ксавье, — угодливо кивнул блондин. — Итак, все по порядку. — Он сложил пальцы рук между собой и выдержал паузу.

— Позавчера ночью на Фабрике погиб инженер Персиваль Петерсен, — начал рассказывать Ленц. — Обстоятельства его гибели, равно как и ее причины, вас не должны касаться, запомните это хорошенько, Лимек! Они не имеют никакого отношения к вашему расследованию. Мы хотим вас нанять, чтобы вы помогли установить местонахождение личного архива инженера Петерсена, и я имею в виду не дневники и любовную переписку, а чертежи и рабочие тетради...

— Довольно, — буркнул Валлендорф, и Ленц тут же замолчал. — Вы никудышный рассказчик, Ленц. Говорите двадцать слов там, где достаточно и пяти.

— Отто, — укоризненно сказал фабрикант Ксавье.

— Что — Отто? Держишь у себя таких болтунов, а потом удивляешься...

На Ленца стало жалко смотреть. Он весь скукожился, сжался и взирал на фабриканта со смесью подобострастия и обиды.

— Вот что вам надо знать, Лимек, — Валлендорф пододвинул к себе массивную пепельницу из куска горного хрусталя и выбил папиросу о золотой портсигар. — Инженер Петерсен работал над проектом по заказу Министерства Обороны. Поэтому его гибель расследует наша доблестная тайная полиция — «Трискелион».

Лимек мысленно выругался.

— От вас требуется найти чертежи машины, которую проектировал Петерсен. Сделать это надо тихо. Поэтому никакими особыми полномочиями мы вас наделять не станем. Действовать будете на свой страх и риск. Другими словами, если трискели возьмут вас за задницу... — Валлендорф замолчал и выразительно покосился на портрет канцлера.

— Я понял, — сказал Лимек. — Можно вопрос?

— Конечно-конечно, — встрепенулся Ленц, но Валлендорф метнул в него свирепый взгляд, и блондин опять сник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика