— Нет, нет, — поспешил заверить ее Джордж, — она в прекрасном состоянии, как и все прочее на «Годольфине». Лучше лодки по эту сторону Фалмута вы точно не найдете.
— Тогда с какой стати вы продолжаете приставать ко мне со своими нелепыми заботами?
— Это опасно, мисс, вот и все. Я помню наш договор, но я думал…
— «Опасно»! — Она выплюнула это слово с такой силой, что моряк вздрогнул. — За те деньги, которые я вам плачу, капитан Кернан, вы вполне можете позволить себе держать свои сомнения при себе, не так ли?
Бывали и раньше у Кернана трудные фрахты, ему не привыкать, но на этот раз… Он выпрямился и сделал последнюю попытку.
— Но вы же собираетесь нырять в одиночку, мисс, — вот в чем дело. Я же понятия не имел, что у вас на уме. Я же думал, что вы просто хотите своими глазами взглянуть на то, что здесь происходит.
— Именно. Только я хочу увидеть это крупным планом, так сказать, мистер Кернан. Что касается одиночного погружения, то вы же никуда не денетесь, верно? В любом случае ответственность полностью на мне. Это понятно?
— Да, мисс.
— Теперь, если вы со своим плохо соображающим сыном просто будете делать то, что вам говорят, никто не должен пострадать. — Ее зеленые глаза сузились. — Мы поняли друг друга?
— Да, мисс, — кивнул Кернан.
— Вот и замечательно, — сказала она, отпуская его властным жестом. — Надеюсь, мне больше не будут мешать. Когда придем в точку, сообщите за милю.
— Есть, мисс.
Капитан Кернан еще немного постоял, наблюдая за тем, как сноровисто женщина обращается с аквалангом. На пристани она показалась ему такой милой и обходительной, ее низкий, гортанный смех очаровывал, и она так внимательно слушала, когда он рассказывал про кипящее, пахнущее серой море, да и другие истории о необъяснимых событиях, случавшихся в этих водах. О, она даже заставила его проявить галантность, несмотря на деньги, причем, немалые, заплаченные за предстоящий фрахт. Но даже тогда он постарался отговорить очаровательную нанимательницу.
— Две тысячи фунтов — это большие деньги, мисс… э… — Он ждал услышать имя, однако не преуспел.
— Вы правы, капитан, — кивнула она, отсчитывая купюры. — И вы заслужите каждый пенни, капитан Кернан, если мы выйдем в море завтра с утра пораньше.
Теперь деваться некуда. Джордж отошел, уныло почесывая затылок. Он отметил, что сегодня ему не сказали про «каждый пенни». Ох уж эти женщины! Надо было сразу сообразить, что здесь не все гладко, еще когда она подстерегла его на причале с рюкзаком и большой сумкой для дайвинга. Сегодня было совсем не так. Сегодня она хмуро произнесла только:
— Вы опоздали, капитан, — и тут же развернула перед ним карту, отличную карту, надо сказать. Ткнув пальцем в красный кружок к северу от церкви Святой Марии, она приказала: — Мы идем сюда.
Надо было вернуть деньги, подумал Кернан. Но ведь сегодня Рождество... Он вернулся в рубку, где за штурвалом стоял его сын.
— Уговорил? — спросил Питер.
— Пытался… — Джордж махнул рукой. — Говорит, что ей позарез надо нырнуть.
— Это же опасно. Ты ей сказал?
— Все я ей сказал. Но это же какое-то ослиное упрямство! — Он смотрел на спокойное море. — Хороший день. Может, и обойдется. В любом случае, она хорошо заплатила за свой каприз.
— Знаешь, если с ней что случится, — заметил Питер, — отвечать-то нам, и тогда две тысячи фунтов покажутся не такой уж большой суммой. Надо было отказываться.
— Так она же вперед заплатила! — напомнил Джордж сыну. — Я уж и так, и этак, а она — ни в какую!
— Ладно. Встань к рулю. Пойду, сам с ней поговорю, — решил Питер, обходя отца.
Кернан схватил его за руку.
— Не поможет, сынок. Оставь ее. Сейчас нам остается только молиться, чтобы с ней все было в порядке, и чтобы мы к ужину вернулись в порт. — Слова отца, похоже, не убедили Питера, он все-таки хотел выйти на палубу. — Я серьезно, парень, — сказал отец, крепче сжимая руку сыну. — Я сделал все, что мог. Теперь просто оставь ее в покое. Это ее решение.
Питер поразмыслил и вернулся к штурвалу.
— Мне это не нравится, — пробормотал он, бросив взгляд через окно позади себя на корму, где их странная нанимательница как раз достала и расправляла дорогой даже с виду гидрокостюм. — Нырять в одиночку, да еще в святой день, как-то это неправильно. Посмотри на нее. Никакой она не океанограф. Не надо было соглашаться.
— Ты прав. Больше никогда, — пообещал отец, сокрушенно качая головой.
Баркас легко шел к месту назначения — в двенадцати милях от самой южной оконечности побережья Корнуолла. По просьбе пассажирки вышли рано — и теперь знали причину: световой день короткий, под водой быстро стемнеет.