Читаем Авангард (СИ) полностью

— Нет, что ты, конечно мы не «просто команда», — спохватился я, осознав, к чему она клонит. — Знаешь, я ведь решился на весь этот риск с парашютом и магией только потому, что знал — там, в лагере, есть девушка, которая переживает за меня. Которая вовремя подстрелит ублюдочного муравья, вылечит мои раны, заставит Шерифа привести подмогу и даже из самого Джарвиса душу вытрясет, если тот вдруг решит каким-то образом мне навредить. Мы ведь могли сбежать в любой момент, наплевав на все обещания, но я решил рискнуть, потому, что понимал, как это важно для тебя — поскорее вернуть долг и забрать с аукциона заложенную часть души.

— Ты… ради меня на это пошел? — у девушки округлились глаза. — Шейк…

— Не знаю, наверное, невежливо говорить, что девушка «чья-то», — продолжил я, бережно обнимая ее, — это звучит как собственничество и попахивает шовинизмом. Но я хочу, чтобы ты знала: я — твой парень и, что бы ни случилось, ты можешь рассчитывать на меня.

— Да я же это просто так сказала, — рассмеялась Поняша, утирая навернувшиеся слезы, — из вредности, потому, что ты не обращал на меня внимания.

— Да как жеж не обращал? — наигранно возмутился я. — Еще как обращал! Просто виду, может, не подавал. Думал, ты злишься на меня…

— Не могу я уже на тебя злится, — тихо признала она. — Я просто хотела сказать: я совсем не против того, чтобы быть твоей девушкой.

— Ну вот… — договорить я не успел, так как за нашими спинами промелькнула какая-то тень.

Мы обернулись, я рефлекторно загородил собой девушку.

— Жаль прерывать вас в столь трогательный момент, — произнес какой-то знакомый голос. — Но лучше вам бросить на землю свои пушки и гаджеты а затем поднять руки, чтобы я их видел.

В конце шахты, которую мы прорыли, появился силуэт. Приглядевшись, я понял, что там стоит Кувалда со снайперской винтовкой в руках. Кажется, это AVP, которого геймеры ласково называют «слонобой». На поясе лидера уголовников я заметил полуразобранный электрошокер, потрескивающий коронными разрядами. Помехи против телепортации? Ну вот, приехали! И как он вообще об этом узнал?

Я прикинул варианты. Крупный калибр — это плохо, наши щиты такое не выдержат. Разве что, попытаться выстрелить в шокер, чтобы отключить помехи. Или в голову… Но старик в каске и бронежилете, а у меня из оружия — только Ингрэм. Не самая точная пушка на свете.

— Ты — свяжи руки свой подружке, а ты, девчонка, хватай Ретранслятор и топай ко мне! — приказал он. — И давайте только без шуток! Одним из вас я могу с легкостью пожертвовать.

Ну вот и как после этого людям доверять?!

Глава 18


Post factum


(прим.: Post factum — (лат.) «после сделанного».)

[ ? Caravan Palace, «Dramophone» —

— Вы совершаете большую ошибку! — попытался я перейти к диалогу с попутавшим берега стариком.

— Нет, я делаю всем большое одолжение. Прекращай трепать языком, малец, и выполняй, что тебе сказано!

Я нахмурил брови. Конечно, мы — не ковбои из какого-нибудь вестерна, и из пистолета я по нему, скорее всего, попасть не смогу, но кто сказал, что мне нужен именно пистолет?

— Джарвис, разблокируй «Световую пушку», — едва слышно прошептал я, стараясь не шевелить губами.

Легкий писк сигнализировал о том, что бот услышал и выполнил мою команду. Я плавно снял с пояса Ингрем и, стараясь не делать резких движений, положил его перед собой, репетируя будущее «прицеливание». Поняша последовала моему примеру, отцепив кобуру, в которой лежал ее Глок. Настала очередь Консоли. Ну, ты сам напросился, дедуган!

Но не успел я применить заклинание, как старика начало трясти и он осел на пол, выронив свое оружие. Я тут же воспользовался этим, чтобы достать из хранилища «Калашников» и телепортировать Поняшу в безопасное место — от греха подальше.

— Эй, ты чего? — послышался в наушнике ее обиженный голос.

В проеме появился еще один силуэт — на сей раз это был Шериф.

— Все в порядке, это я, — помахал он мне.

— Это Шериф сделал, — передал я сообщение девушке. — Но лучше пока посиди в убежище с Софией, на всякий случай.

— Так нечестно! — пожаловалась она, но спорить не стала.

Я осторожно приблизился к лежавшему на полу Кувалде. Двое мускулистых ребят тут же подбежали с носилками, аккуратно уложили на них пожилого «авторитета» и потащили в лагерь.

— Он живой? — поинтересовался я.

— Жить будет, — дернул плечом Шериф. — Скорее всего. Это «Электрошок» — полезное заклинание, хотя радиус поражения у него маловат.

Он потер правую руку — видимо, использование этой магии было болезненным.

— Вы знали, что он сюда придет, — догадался я. — Но почему не предупредили нас, не выставили охрану?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы