Читаем Аванпост полностью

– Спасибо, я не курю… – сказал Голубь, потирая лоб и нервно засовывая в рот сигарету. – Вы уверены, что здесь действительно никто не живет?

– Уверен! – рявкнул полицейский. – Я уже год на этом участке! У ночного сторожа есть ключи, и он каждые три дня обходит сверху донизу все виллы, в которых никто не живет.

– Не орите, не то прирежу. Вы случайно не знаете даму, у которой на правой руке такое странное треугольное родимое пятно? Я тут видел одну.

Полицейский перекрестился.

– Ну, так как же? – наступал Голубь. – Да не креститесь вы! Знаете или нет?

– Я только одну знал с таким странным знаком, – ответил полицейский. – Несчастную жену доктора Бретая, которую он застрелил в этом доме…

2

Больше Голубь не расспрашивал. Развернулся и зашагал обратно.

Мерси! От этого увольте. Ему нет никакого дела до детективных историй и домашних привидений. Ему самому надо срочно превращаться в домашнее привидение.

Голубь любил хорошо поесть, всласть посмеяться, попеть красивые песни, иногда дать кому-нибудь в зубы или заняться гимнастикой иного рода, но всякие там тайны, загадки и холодящие кровь приключения он ненавидел от всего сердца. Он решил забыть об этом случае и вернулся в форт.

– Вас вызывают в полковую канцелярию к капитану Рафлю, – сообщил, завидя его, капрал. Командир полка капитан Рафль пользовался всеобщей любовью за свою доброжелательность. Голубя он встретил дружелюбной улыбкой.

– Я слышал, что вы человек достойный. Фельдфебель Латуре отзывался о вас самым положительным образом. Первый раз за десять лет этот живодер отнесся к кому-то с симпатией. Нам сейчас требуются новые унтер-офицеры, поэтому мы решили нескольких заслуживающих того человек, в том числе вас, направить в школу унтер-офицеров. Это значит, что вы еще три месяца останетесь здесь, в форте.

Голубь пришел в ужас. Черт бы побрал этот его проклятый покладистый характер!

– Разрешите обратиться, mon commandant [ командир (фр.)], я хотел бы отправиться в пустыню.

Капитан с удивлением посмотрел на него, потом хлопнул ладонью по столу:

– Рядовой! Я вам приказываю отбыть по распределению в школу унтер-офицеров! Кругом! En avant! Marche! [ Вперед! Марш! (фр.)]

Выйдя во двор, Голубь несколько секунд грыз от ярости кулаки. Просто рок какой-то: удача, словно бешеная собака, преследует его и не дает спокойно жить, тo есть спокойно умереть.

– Ну, что, желторотый! – окликнул его подошедший фельдфебель, на чьей обожженной физиономии топорщились три рысьих уса. – Ваша судьба была в моих руках. Приезжал тут маршал Кошран побеседовать насчет вас с капитаном, какой-то его родич приятельствовал с вами. Да только в легионе протекция ничего не значит. Капитан сказал: «Пожалуйста, вот фельдфебель Латуре, от него зависит, смогу ли я что-нибудь сделать для этого человека». Если б не ваш строевой шаг, не видать бы вам никакой школы…

Фельдфебель весьма удивился бы, догадайся он, что сейчас думает солдат о нем, о строевом шаге и вообще обо всем семействе Латуре

<p>Глава шестая</p>1

Из окна унтер-офицерской школы Голубь наблюдал, как взвод готовится к отправке в пустыню. Что он мог поделать? О Господи!… Живущие на Монмартре бедная вдова и милая, очаровательная девочка, которых он любит больше всего на свете, могли бы получить десять тысяч долларов, для этого нужно только, чтобы умер такой бездельник и лентяй, как он. Выходит, человеку и умереть не дадут?

Ему повезло. На занятии как раз объясняли, какие взыскания полагаются за разные воинские провинности. В конце занятия Голубь с облегчением вздохнул. Среди прочих параграфов был и такой: «Побег из части влечет за собой лишение всех льгот и привилегий. Кандидаты в унтер-офицеры разжалуются в рядовые и возвращаются на прежнее место службы».

Все отлично! Он сегодня же сбежит, пойдет в бассейн, а послезавтра, как того требует закон, отправится со своим старым подразделением в пустыню.

Через час Голубь взобрался по водосточной трубе на стену на заднем дворе форта и, когда часовой немного отошел, перемахнул через стену. А там дал деру…

После отбоя восемь патрульных отрядов отправились на его поимку, оставив фельдфебеля Латуре меланхолически пощипывать щетину над верхней губой.

2

Голубь безмятежно прогуливался под пальмами на пристани, слушал крики грузчиков, пароходные гудки и сирены автомобилей, с наслаждением втягивал в себя налетающие вместе с приливом струи соленого воздуха и любовался дрожащими на слюдяной глади моря отблесками береговых фонарей. Он ждал, когда попадется. Минута бежала за минутой. В чем дело вообще?

Чего они медлят? Где патруль? Пли здесь создают тиру все условия для вечернего променада? Дисциплина, она или есть, или ее нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги