Мавританский порт Тингис встретил нас суховеем из Сахары. Жителя Рима сильной жарой не напугать, но здесь было что-то особенное. Казалось, даже небо побелело от жара и пыли, утратило свою обычную синеву. Однако столь паршивая погода не могла испортить моего настроения — наконец-то суша. «Архимед» осточертел мне хуже горькой редьки, и, хотя морской болезнью я не страдаю, ступить на твердую землю было донельзя приятно. Даже суета и толпы снующих повсюду грузчиков нисколько не раздражали.
— Определенно, сестренка здорово улучшила навыки управления манном! — раздалось откуда-то сбоку. Я оглянулся и не удержался от радостного крика. Доменико! Собственной персоной! Мы обнялись, но ненадолго. Парень отступил от меня на шаг, хотел что-то сказать, но тут увидел что-то за моей спиной и замер. Точнее, кого-то. Кера меня поразила. Богиня нарядилась! Серьезно, она потратила целый час на выбор одного из десятка платьев, которые для нее подобрала Акулине, да еще меня спросила, в каком из них выглядит лучше.
Честно говоря, у меня, можно сказать, вся картина мира рухнула. Кера, которой не наплевать на мнение смертных… какая-то шестеренка в недрах мироздания определенно поломалась. Спрашивать богиню ни о чем не стал, чтобы не спугнуть. Хочется существу нарядиться — пожалуйста. Мой ли совет оказался не так плох, либо же у нее просто не было некрасивых платьев, или, может, дело было вовсе не в наряде, но Доменико натуральным образом выпал из реальности и несколько секунд созерцал прекрасное, после чего метнулся помочь даме спуститься с трапа. Кера, правда, не поняла, потому что вместо того, чтобы вложить свою ручку в ладонь кавалера, просто ее пожала. Причем тоже задумалась этак на пару секунд — явно пыталась сообразить, что от нее ждет Доменико.
— Домина Улисса, я бесконечно рад видеть вас снова, — замурлыкал брат, — Мне очень не хватало общения с вами эти месяцы.
— Я тебя вспоминала, — кивнула Кера, — Ты интересный.
Доменико расцвел, как будто ему отвесили шикарный комплимент.
— Пойдемте скорее, мне просто необходимо услышать последние новости. Не беспокойся насчет груза и пассажиров, брат. Первый примут, вторых встретят. Как же я рад вас видеть, ребята! Пойдемте быстрее. Ты, Диего, должен непременно рассказать мне все, что произошло с тех пор… как ты появился в Риме. И вы тоже, домина Е… домина Улисса.
Чуть не проболтался кузен. Вряд ли за нами здесь кто-то следит, так что ничего страшного. Конечно, Тингис — это тоже Римская республика. Но чистых здесь мало, и силы у них здесь немного. Нет, у них тут даже храм есть, небольшой, священник и три спиры чистых братьев, которые «следят за соблюдением чистоты помыслов и отсутствием ереси поклонения ложным богам». И это на всю провинцию Мавритания Тингитана, совсем не маленькую. Так что здесь можно чувствовать себя относительно свободно. Жандармы, правда, тоже не дремлют, но и их здесь не так, чтобы много. И в основном они занимаются тем, что вылавливают настоящих бандитов, а не носятся на побегушках у чистых, как это уже давно происходит в более цивилизованных областях республики.
Мы выбрались за территорию порта. Доменико усадил нас в локомобиль и повез куда-то к центру:
— Нет, все же сестра — настоящий талант! — не переставал восхищаться брат, — Веришь ли, ни за что бы тебя не узнал, если бы отец не описал, как ты теперь выглядишь!
— А вот та самочка сразу узнала, — вставила Кера, — как только увидела. Она теперь женщина Диего.
— А отец уже доложил, — улыбнулся кузен, — Кстати, поздравляю, брат, отличный выбор! Я еще тогда жалел, что вам не довелось пообщаться подольше! Невооруженным взглядом было заметно, что вас с Петрой друг к другу тянет.
— Да, только ее отцу выбор дочери не понравился, — вздохнул я, — Как бы у семьи теперь проблем не возникло.
— Ерунда, — отмахнулся Доменико, — У нас свободное от седых предрассудков общество. Сейчас даже союз аристократа с плебейкой не станет слишком осуждаться.
— А наоборот? — уточнил я.
— Кхм… ну, наоборот может быть сложнее. Но ведь и ты не плебей! Так что не переживай. Даже если доминус Ерсус в самом деле изгонит Петру из рода, общество вас примет. Или ты рассчитывал на наследство? — хитро улыбнулся брат.
— Вот уж на что я точно не рассчитывал!
Мы болтали всю дорогу до особняка, в котором живет брат, и потом до самой ночи — слишком много новостей хотелось пересказать и выслушать. Доменико ведь тоже не бездельничал все это время.
— Предлагаю завтра отправиться на экскурсию по нашим владениям, — подытожил общение брат, — Хочу похвастаться, сколько всего я успел сделать за месяц! Ох, Диего, ты бы знал, как вовремя ты привез поселенцев. Если все получится, мы уже в этом году снимем первый урожай. В Ишпане его очень ждут, поверь мне.
— Что, голодают?
— Нет, что ты. Настоящего голода удалось избежать, — Доменико стал серьезным, и я вдруг заметил, насколько он устал. Возле губ проявилась горькая складка, вокруг глаз — ранние морщины. А ведь мы ровесники! Впрочем, кто бы говорил. Мне тоже меньше тридцати не дашь, даже с натяжкой.