Читаем Авантюрист на поводке (СИ) полностью

– Дворецкий Годю позвонил, – оповестил он.

– Сделай мне кофе, Ролан, – сказала Макс, – большую чашку кофе.

Слуга пообещал целую ванну кофе – это он так шутил. А хозяйка, укутавшись в покрывало, потому что в квартире было прохладно, поплелась к телефону в приемную. Спала она, по привычке, в тонком неглиже, чтобы тело дышало. Она и голышом бы спала, одеяло у неё было толстое и тёплое – но Ролана обычно не останавливали слова «я не одета». Не было у него должной почтительности, а всё потому, что когда-то он вместе со своей покойной супругой нянчил Макс в родительском доме. И детектив не без оснований полагала, что где-то глубоко в душе Ролан продолжает считать Макс маленькой девочкой, может быть даже, своей внучкой. Что не мешало ей с проклятиями швыряться в слугу чем под руку попадётся, если он, к примеру, вламывался в ванную комнату с нагретыми полотенцами. Однажды она опрометчиво привела к себе мужчину, а Ролану в шесть утра приспичило принести хозяйке грелку. И на слова, что у неё сегодня есть кому греть постель, возразил, что «у этого доходяги небось и ноги-то ледяные».

Дворецкий Брюно Годю терпеливо ждал Макс прямо на крыльце. В воздухе уже веяло весной, начавшийся день обещал быть тёплым, но всё же, что тепло для февраля, может наградить человека воспалением лёгких или мозговой горячкой, или любым другим осложнением после простуды. А дворецкий в пледе поверх ливреи не вызывал ничего, кроме опасений в этом!

– Вот, взгляните. Это фото с восточной стороны города. Если смотреть по карте, то станет ясно, что все предыдущие ателье выстраиваются почти что в линию всё дальше и дальше от центра и от дома Соврю. Так это я о чем, мадемуазель детектив… А вам не кажется, что мадам Орабель пустилась в путешествие?

– Судя по скорости движения, Годю, она отправилась в него на собственном инвалидном кресле, – кисло сказала Макс.

– То же самое сказала мадам Рузанна Гойи, – кивнул дворецкий. – Я лишь хотел обратить ваше внимание, что дальше в той стороне осталось лишь одно ателье, потом город кончается. Сколько времени уходит на то, чтобы напечатать фото? Несколько часов?

– При желании, наверно, можно и быстрее, но, думаю, у фотографов полно работы и без этих фото. Предположим, днём мадам Орабель фотографируют, вечером фото печатают, утром отсылают заказчику, – сказала Макс.

Дворецкий распахнул плед и вытащил из часового кармана увесистые часы.

– Сейчас девять утра, – сказал он задумчиво.

Макс деловито кивнула.

– Вы очень сообразительный… для дворецкого, – сказала она.

– А вы очень внимательны… для детектива, – вернул комплимент Брюно. – Постойте, куда же вы? Я приказал приготовить экипаж. У нас два авто, и, надеюсь, вы не обидитесь, если вас отвезут на том, на котором Жюли ездит за продуктами.

Жюли – экономка, подсказала сама себе Макс.

– Я могла бы повести сама, – глядя, как из гаража выруливает немолодая дама в чёрной униформе и белоснежном чепчике, пробормотала она.

– Жюли прекрасно водит, – улыбнулся Брюно. – Вот, возьмите.

И он сунул Макс конверт с фотографией и складную карту города. Надо сказать, что такой предприимчивый человек, пусть даже у него и усы, вполне мог завоевать симпатию детектива. Но она уже привыкла не доверять мужчинам, как бы они ни были обаятельны и умны.

Экономка Жюли, перегнувшись через пассажирское сиденье аккуратного мини-грузовичка, распахнула дверцу навстречу Макс.

– Доброго утра, детектив д`Обер, – сказала она. – Мне велено вас отвезти…

– Да, да, и побыстрее, – Макс сунула экономке карту, уже развёрнутую, и ткнула пальцем в улицу на восточной окраине Монпансьеля. – Вот сюда, там должно быть фотоателье.

– Обратно-то доберётесь? – осведомилась Жюли.

– Угу… Вы только сразу не уезжайте, вдруг да дело наше выгорит, – неохотно сказала Макс.

– Какое дело? – спросила Жюли, выводя машину за кованые ворота.

И так резво тронула её с места, что Макс вдавило в сиденье!

– А этого вам Брюно, стало быть, не сказал? – спросила детектив, переводя дух.

– Неа, – Жюли не отрывала взора от дороги, но говорила так, словно гуляла по набережной с зонтиком в руках. – Из нашего старикана слова просто так не вытянешь.

– Он у вас не такой уж и старый, – сказала Макс.

– Он примерно лет на десять старше меня, – ответила Жюли, которой с виду было около пятидесяти, – но он старик. Бывают люди, которые будто родились, чтобы стать стариками. Так и вижу, как он, сидя в детской коляске с бутылочкой в руках, ворчит, что дворники плохо подмели улицы, а продавцы в магазинах неправильно выставили на витринах детские вещички и молоко!

Макс покатилась со смеху.

– Не думаю, что тут большой секрет: я хочу проверить, не появится ли ваша хозяйка в ателье «Мирабо».

– Ага, понятно, – экономка всё ещё усмехалась, но веселье постепенно слезало с неё, как старый лак с ногтей. – Что ж, я могу пожелать удачи! Очень хочется, чтобы наша мадам Орабель нашлась, живая и здоровая. Без неё и дом не тот!

– Вам она нравится?

Перейти на страницу:

Похожие книги