За ним шёл метаморф. По странной прихоти он был в облике Констанс Соврю. Женщина несла парализующее ружье – это было мощное орудие, не чета небольшому карманному парализанту Макс. А ведь и того при умелом использовании хватило бы, чтобы убить! Но главное-то было не в оружии и не в том, что их поймали маги. Главное – их было трое, трое, полоть их артишоки, как заметила бы ярая овощененавистница Макс.
Жерар с Мари-Жанной попались именно на том, что преступников оказалось трое. Как-то совершенно уверен он был: один метаморф заперт в доме Рузанны под видом её юной внучки, второй ловит бабулю Орабель и Флобера… И слова жены нотариуса вместе со служанкой подтверждали, что преступник, скорее всего, был один.
Жерар совершенно не учёл, что мадам Блюм почти сразу получила по голове, а служанка была придушена и лежала лицом вниз – обзор у неё был невелик. Кое-что она, конечно, сумела увидеть… Но не всё. И, когда ловкач по указаниям Мари-Жанны домчал до имения Ореховый Ключ, их ждал большой сюрприз: два мордоворота, скорее всего, не мага, зато полностью подчинённые метаморфу.
Слуг эти сюрпризы уже повязали, а Флобер с нотариусом, хоть и желали помочь Орабель, ничего не могли сделать. Что сделаешь, если пожилая дама под прицелом? То есть, конечно, они пытались бороться, но живо сдались.
Когда в имении Жерар и Мари-Жанна нагнали негодяев, их несказанно обрадовала такая перестановка сил. Девушка отчаялась и совсем расклеилась, и её быстренько повязали, а Жерар ещё пытался прибегнуть к магии, пока не понял, что у метаморфа силы побольше, чем у него. У лже-Констанс на шее висел артефакт, отражающий магию, и Жерар мог разве что попытаться уболтать мага и его подельников. Но увы, и этого не получилось: парализант плохой собеседник. У него едва ноги не отнялись, а ведь это был слабый удар из парализующего ружья.
Впрочем, «оборотни» тоже совершили ошибку: не взяли кресло. Кто-то должен был нести мадам Соврю на руках. Нотариус был не молод, а Флобер – ранен: нести свою бабушку он смог бы только недолго и недалеко. Вот почему метаморф и его подельники, оставив Мари-Жанну запертой в доме, выбрали Жерара, чтобы доверить ему Орабель. Нельзя было не признать, что это спасло ему жизнь: в отличие от членов семейства Соврю и даже слуг, он был для старушки совершенно посторонним человеком. Если бы преступники застрелили Мари-Жанну или даже повара, Орабель пришла бы в отчаяние. Её мог бы даже хватить удар. Жерара же можно было пустить в расход, если б не его хорошая физическая форма. Таким образом Мильфей запросто мог сказать, что его спасла любовь к тренировкам на свежем и не очень свежем воздухе.
Но всё же лесная, а затем и горная тропа оказалась нешуточным испытанием. И первому это испытание надоело толстому рыжему коту по кличке Папийон – Мотылёк. Пока Жерар пыхтел с Орабель на спине – мадам висела кулём, и он только благодарил её за воздержанность в еде! – кота тащил Флобер. Рыжий, конечно, нервничал. Он не любил метаморфов, а один из них был слишком близко. Жерар прекрасно понимал котика – ему-то члены тайного общества Метаморфозы тоже были ой как не по душе! Но почему они так не нравились животным, он и понятия не имел.
Тут Флобер оскользнулся на подъёме в гору, и один из мордоворотов подхватил парня под локоть. Процессия сгрудилась в кучку, женщина-метаморф оказалась в опасной близости от молодого Соврю… Кот запаниковал, цапнул Флобера за руку и удрал.
– Папийон! – напрасно взывала Орабель, вертясь на спине Жерара, чтобы лучше видеть. – Маленький мой!
– Мадам, я боюсь вас уронить, – сказал Жерар, поддерживавший старую женщину под колени. – Пожалуйста, сидите спокойно и надейтесь, что кот найдёт дорогу к дому. Он ведь там бывал?
Мадам Соврю, шмыгая носом, поведала, что они приезжали сюда с котиком, но давно, и по окрестностям он почти не гулял.
– Но он умный, – заверил старушку Жерар, – он слишком умный, чтобы потеряться.
– Откуда вы знаете?
Было бы легче, если б он сейчас смотрел Орабель в глаза. Тогда проще убеждать. Он давно уже понял и принял, что может убедить любого человека на свете в чём угодно. Пожалуй, за редким исключением в виде Макс, которая отчего-то не поддавалась. А сейчас оставалось только использовать магию.
– Конечно, я знаю, – сказал Жерар, осторожно ступая по горной тропе между острыми камнями и бережно поддерживая свою ношу. – Я отличный знаток кошек. Можно сказать, я их обожаю и всегда обожал… Вы знаете, что я основал фонд?
Он с трудом перевёл дыхание, прикидывая, хватит ли сил до места, куда их вели.
– Какой фонд? – спросила пожилая дама зачарованно.
Процесс пошёл. Магия опутала и очаровала Орабель – и надо сказать, здесь, на этой тропе, оказалось на редкость легко колдовать. Жерар подпустил ещё немного дурмана, чтобы мадам Соврю окончательно успокоилась, но она чересчур переволновалась – требовалось немного отвлечь её словами.