Читаем Авантюрист. Русская Америка (СИ) полностью

— Послушайте, я демократ, а не дурак. Наша, самая прогрессивная конституция даёт мне достаточно возможностей чтобы абсолютно законно и ничего не нарушая превратится в любой момент в тирана с абсолютно диктаторскими полномочиями. Да и вообще, сейчас конституция у нас есть, но фактически она не действует.

— Вы уверены, что вы демократ, Алехандро?

— Конечно! Как же иначе?

И всё в таком духе, в результате отец моей ненаглядной Марии Мануэлы согласился создать и возглавить министерство иностранных дел Калифорнийской республики. Правда не сразу, сначала ему, как и бывшему вице-королю, необходимо было поправить здоровье. Тюрьма есть тюрьма, а люди они далеко не молодые.

Сеньор де Иттурагай также принял моё предложение, в январе следующего года он отправится в Лос-Анджелес и станет его губернатором. К этому моменту мы должны успеть подготовить очень многое и самое главное, начать работу над телеграфной линией.

Сейчас она заканчивается в Монтеррее, нам же необходимо протянуть её до Лос-Анджелеса. Благо, теперь мы можем себе это позволить. Медь нам мексиканцы привезли, скоро вернётся, во всяком случае, должна, экспедиция из Китая, а потом и месторождение винту должно заработать.

С изоляцией телеграфных проводов тоже уже всё практически понятно, мы вот-вот начнём строить полноценный химический комбинат на восточном берегу залива Сан-Франциско. Роза вместе с сеньором Ортегой сейчас там, выбирают место и прикидывают что к чему. Ради этого она даже оставила новорожденную дочку на кормилицу.

Я, правда, не знаю, когда это строительство начнётся и тем более, когда закончится. Что-то мне кажется что это будет задача посложнее чем всё, что мы делали до этого вместе взятое. Но посмотрим, в производстве пластмасс Роза понимает намного больше меня, ей и карты в руки.

* * *

— Как же так, мистер Фист, вы же сами много раз говорили, что мечтаете стать старателем и добывать золото? Вы же для этого в армию пошли, чтобы побыстрее получить гражданство республики, а затем и патент на добычу. Что изменилось?

— Многое, господин президент. Я хочу остаться в армии. Тем более что мистер Игнатов отправляется в Лос-Анджелес. Я бы хотел занять его место.

— Что ж, это хорошо, что вы решили продолжить службу, мистер Фист. Что до замены сотника Игнатова на вас, мы с господином военным министром обсудим этот вопрос.

— Спасибо господин президент. А что с пленными американцами?

— Сейчас они в Алькатрасе, дожидаются отправки на Аляску. Пока поработают на угольных копях, а там видно будет. А что?

— Их босс, Боб Стерлинг. Мне он показался очень умелым человеком. Такой точно будет не лишним в нашей армии.

— Странно слышать это от вас Джонни, вы же взяли их на берегу Сакраменто тепленькими.

— Это так, господин президент. И я Стерлинга чуть не застрелил, просто мне не повезло, я попал в винтовку и пуля отрекошетила в землю. Но я считаю, что он и его люди могут быть полезны республики.

— И почему?

— Понимаете, там места настолько дикие, что это сложно представить. То, что он довел отряд из трех десятков человек до туда, говорит о его силе. Я бы точно так не смог. ДА и положил я его людей исключительно благодаря револьверу. Если бы у меня был обычный пистолет, пусть даже и наш, у меня бы не получилось.

— Понятно, спасибо Джонни, я подумаю над вашими словами. Раз уж вы остаетесь на службе, необходимо вас наградить. Я обсужу и ваши слова об этом Стерлинге, и вашу награду с господином военным министром.

— Спасибо, господин президент.

Интересно получается, Джонни в одиночку уложил четверых на том берегу, чуть не застрелил пятого, а теперь хлопочет о том, чтобы мы взяли их на службу. Но его слова не лишены логики. Стерлинг с компанией совершили практически подвиг, что так быстро пусть и с потерями смогли добраться от побережья аж до реки Сакраменто. Это в двадцатом веке Калифорния будет благодатным краем, а сейчас там настоящий болотный ад, смертельно опасный для любого кто не местного. Это винту с олони живут тут Бог знает сколько времени и для них это дом родной. Для белых, да и индейцев не отсюда, это практически приговор.

Так что, это хорошая идея. Американцы очевидно крутые профессионалы, такие люди в армии республики нужны. Тем более что они не успели руки кровью запачкать. Если мы англичан простим, то этих американцев и подавно должны.


Глава 20


Первое декабря тысяча восемьсот восьмого года Сан-Франциско, Калифорния.

Не знаю, как так получилось, но обе наши экспедиции а Азию вернулись в один день. И та, что мы отправляли на остров Ява и в Китай за каучуком, медью и прочим и та, что должна была привезти китайцев и корейцев.

Через пару дней, когда экипаж нашего ост-индского бегемота немного придёт в себя, мы отправим «Флориду» В Лос-Анджелес. Позавчера туда отбыл бывший вице-король Новой Испании, а теперь губернатор с женой. Дети остались в Сан-Франциско.

Официальной причиной стало то, что они пошли учиться, русский язык, математика, и прочее. У нас скоро будет целая школа для вип-персон. Наследный принц Аяхито, теперь еще дети губернатора Лос-Анджелеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература