Между Пенелопой и Ирен Адлер, предприимчивой оперной певицей, впоследствии занявшейся расследованием преступлений, сложились дружеские отношения, что позволило Хаксли пойти по стопам доктора Уотсона и увековечить похождения этой особы, не менее харизматичной, чем сам Холмс.
Сюжет данного романа затрагивает некоторые невыясненные обстоятельства, впервые упомянутые в каноническом цикле рассказов о Холмсе, принадлежащем перу доктора Уотсона. Бесспорно, настоящий текст, как и прочие источники, свидетельствует об их правдивости, несмотря на смехотворные попытки литературоведов доказать обратное.
«С недавних пор я стал участвовать в раскрытии преступлений на континенте», – сообщает Холмс своему биографу, раскуривая бриаровую трубку, в повести «Знак четырех», опубликованной в 1890 году.
Шерлок Холмс действительно принимал участие в расследовании дела, «связанного с завещанием» (как выяснилось, по рекомендации Годфри Нортона), и позволил французскому сыщику ле Виллару перевести его монографии на французский язык. В настоящее время полное собрание сочинений Холмса в переводе ле Виллара хранится в Национальной библиотеке Франции в Париже (где, ко всему прочему, можно найти жуткий «Некрономикон») и представляет собой прекрасную серию произведений документального жанра. Оригинальные тексты бесследно исчезли и оцениваются в целое состояние.
Стоит заметить, что презрение Пенелопы Хаксли к французам является своеобразной реакцией на характерный для конца XIX века французский шовинизм. В данном романе ее дневники представлены без предварительной цензуры.
В беседах с Франсуа ле Вилларом Холмс высоко отзывался о французской сыскной полиции, не удостоив подобной любезностью своих соотечественников из Скотленд-Ярда. Доктор Уотсон не уточняет, помогал ли Холмс ле Виллару расследовать дело Монпансье, однако в конце знаменитой повести «Собака Баскервилей» имеется указание на то, что знаменитый сыщик разыскал в Америке некую девушку, родственницу которой подозревали в ее убийстве.
Подобное упоминание отнюдь не разрешает спорных вопросов, возникающих при исследовании дневников Хаксли, и порождает новые противоречия. Доктор Уотсон утверждает, что мадам Монпансье подозревали в убийстве не племянницы, а падчерицы: некой мадемуазель Карэр. По словам Уотсона, полгода спустя выяснилось, что юная леди жива, вышла замуж и уехала в Нью-Йорк (конечно, было бы куда неприятнее, если бы в Нью-Йорке обнаружили ее труп).
Это не первый – и далеко не последний – пример того, как два независимых исторических источника предоставляют довольно противоречивые сведения. Мое же исследование убедительно доказывает одно: Карэр – девичья фамилия Онории Монпансье!
Мог ли добрый доктор намеренно подтасовать детали, дабы не создавать трудностей ни себе, ни прочим заинтересованным лицам? Возможно, так оно и было; в свою очередь, записи Хаксли полностью совпадают с историческими событиями (включая попытку Брэма Стокера спасти изувеченного утопленника, личность которого так и не удалось установить) и, в отличие от рассказов Уотсона, не предлагались к публикации при жизни их фигурантов.
Не исключено, что Шерлок Холмс утаил от своего биографа гораздо больше, чем тот предполагал. Подобное допущение вызывает у литератора чувство праведного гнева. Сколько, должно быть, удивительных историй случилось в жизни великого сыщика, о которых он предпочел умолчать! В особенности это касается его приключений на континенте, так и не вышедших из-под пера – по крайней мере, доктора Уотсона. Вероятно, свет на них прольет дальнейшее исследование многотомных дневников Хаксли.
В остальном материалы Хаксли воспроизводят исторические события с доскональной точностью.
Через месяц после кончины князя Карла, а именно 30 октября 1889 года Алиса, герцогиня де Ришелье, урожденная Гейне, действительно вышла замуж за князя Монако Альбера Гримальди. Бракосочетание, включавшее в себя как религиозную, так и гражданскую церемонии, состоялось в Париже. На свадьбе присутствовали Нортоны, Пенелопа Хаксли и Сара Бернар. Газеты упоминали «ангельское пение» некой мадам Нортон, подруги невесты.
В январе следующего года, к большой радости подданных княжества, состоялось триумфальное возвращение новобрачных в Монте-Карло. Таким образом, светловолосая красавица Алиса Гейне стала первой княгиней Монако американского происхождения. Шестьдесят семь лет спустя ее опыт повторит кинозвезда Грейс Келли, вышедшая замуж за князя Ренье, правнука Альбера по первому браку с шотландкой леди Гамильтон.
Вскоре ее высочество княгиня Алиса завоевала всенародную любовь, приказав владельцам казино пожертвовать пять миллионов франков на благотворительность. К 1892 году было завершено строительство Оперного театра Монте-Карло, получившего широкую известность благодаря чудесным новаторским постановкам.