- Приветствую тебя, добрый человек, - отозвался Алим. - Только что-то я не припомню, чтобы мы с тобой были знакомы.
- Меня зовут Говард Джерси, - представился Джерси. - Я разыскал вас, чтобы просить об одном одолжении.
- Всегда рад помочь хорошему человеку. В чем твоя просьба?- Алим с достоинством погладил свою длинную седую бороду.
- Я направляюсь в Фарах. А там нынче не спокойно. Вот и хотел бы я приобрести что-нибудь подходящее для столь опасного путешествия.
Лицо Алима расплылось в широкой улыбке.
- Смотри, добрый человек, весь товар перед тобой, выбирай, что душа пожелает. - Алим взял в руки большую спелую дыню и перебросил ее из рук в руки. - Смотри, какая красавица. Тебя дожидается. Бери, не пожалеешь. Уверен, потом еще придешь.
- Слышал я, что у вас есть другой товар, более для меня подходящий. - Джерси наклонился к уху Алима и тихо произнес. - Мне нужно оружие.
- Этот товар стоит дорого. - Алим сразу стал серьезным. - И беру я наличными.
- Я готов расплатиться прямо сейчас. Покажи, что у тебя есть.
- Хорошо, - согласился Алим. - Только для этого надо пройти в другое место. Идем.
Алим закрыл свою лавку и повел Джерси к выходу с рынка. Джерси предложил доехать на его машине. Алим сел рядом и показывал путь. Через несколько минут они оказались на тихой узкой улочке.
- Ну, вот почти приехали, - сообщил Алим. - Теперь сверни налево и езжай вдоль этой улицы до конца.
Джерси послушно вел машину в указанном направлении. Алим попросил остановить около одноэтажного кирпичного дома.
Они вышли из машины и прошли к дому. Алим открыл дверь и пропустил Джерси вперед. Внутри было темно и прохладно. Все окна были плотно зашторены темными шторами, не пропускавшими света. Алим включил электричество, и Джерси увидел почти пустую комнату, пол которой весь был устлан коврами. Из мебели в ней был низкий круглый стол.
Алим не стал здесь задерживаться и пригласил Джерси в соседнюю крохотную комнатку, без окон и тоже без мебели. Джерси заметил в полу люк. Алим открыл его и пропустил Джерси вперед, приказав спускаться вниз.
Когда они спустились в подвал и Алим включил свет, Джерси ахнул от неожиданности. Перед его глазами предстал самый настоящий арсенал. Помещение было довольно большое и все завалено самым разным оружием на любой вкус, - пояснил Джерси.
Джерси спросил о цене и расплатился со стариком, накинув сверху еще несколько купюр.
- Спасибо тебе, Алим. Ты мне здорово помог.
- Приходи еще. Я всегда рад помочь хорошему человеку.
- Непременно приду, если возникнет такая необходимость, - пообещал Джерси.
Джерси отвез торговца обратно на рынок и тепло попрощался с ним. Вернувшись в гостиницу, он забрал свои вещи и стал готовиться к отъезду. Джерси не хотел терять ни минуты. В Нуджуте ему больше делать было нечего. Он решил сразу отправляться в Фарах. Гранаты и пистолет он спрятал под сиденье своей машины. С удовлетворением осмотрел салон и выехал в сторону Фараха.
Джерси ехал уже часа два и не встретил на дороге ни одной машины. Куда ни кинь взор, везде только выжженные пески и узкая лента дороги. Солнце палило нещадно, но в салоне было прохладно от кондиционера. Джерси наслаждался комфортом, представляя какое пекло там снаружи. Кажется, скоро будет какой-то поселок. Джерси развернул карту, которую он накануне поездки тщательно изучал и знал почти наизусть.
Память его не подвела. Какое-то поселение действительно показалось на горизонте. Джерси немного занервничал: что его там ждет. Нет ли там воинов халифата? Объездной дороги не было, поэтому путь его неизбежно пролегает через это населенный пункт.
Чем ближе Джерси подъезжал к поселению, тем почему-то неспокойней на душе у него становилось. Он уже мог различить невысокие каменные строения. Вдруг на окраине поселка показалась группа вооруженных всадников, которые мчались ему навстречу. Джерси предполагал такой расклад и на всякий случай придумал версию, что ему надо в Фарах. Он, конечно, надеялся, что ему не придется ее озвучивать, но следовало быть готовым к любому варианту развития событий. Он снизил скорость и стал медленно двигаться навстречу судьбе.
Небольшой вооруженный отряд из пяти человек окружили его машину, и Джерси пришлось остановиться. Он заглушил мотор и, опустив стекло, выглянул из автомобиля. Поведение мужчин, гарцующих на лошадях, не отличались доброжелательностью. Джерси приветливо улыбнулся и поздоровался с ними по-арабски. Никто не ответил на его приветствие, но по выражению их лиц Джерси определил, что они поняли его. Один из всадников подъехал к нему, скинул винтовку с плеч и, несколько раз выстрелив в воздух, Он приказал Джерси двигаться в сторону поселка. Джерси повиновался.
Сопровождаемый эскортом вооруженных мужчин, он медленно направился в указанном ему направлении. Основная группа всадников ехали за ним. Тот, который выстрелил в воздух, скакал впереди машины Джерси, указывая, куда он должен ехать.