Имам Хусейн считался негласным лидером общины Самари в Лондоне. Хотя в Великобритании он жил уже лет пятнадцать, связь с Родиной не терял. И едва там был провозглашен Халифат, он не только горячо поддержал это начинание, но тут же навел мосты с его руководством. И в первую очередь с Али Шахидом.
Имам Хусейн слыл человеком осторожным. Он публично не призывал единоверцев к джихаду, не клеймил противников ислама в качестве его смертных врагов. Наоборот, считался умеренным проповедником, которого даже периодически выставляли в роли положительного примера. И лишь немногие знали о второй части его деятельности. Он выискивал наиболее радикальных и усердных прихожан, наставлял их в вере, а затем многих из них отправлял на Ближний Восток. Эти новобранцы в массе своей становились наиболее преданными и безжалостными бойцами армии Аллаха.
Имам Хусейн за короткий срок уже отправил в новоявленный Халифат несколько партий бойцов. Али Шахид даже сформировал из них отдельный отряд, который показал себя с лучшей стороны во время боев и просил присылать еще людей. Поэтому закономерно, что приехав в английскую столицу, Ахмед Шарбини в первую очередь связался со священнослужителем. Тот для беседы пригласил его в гости. И вот сейчас он сидел в не очень большой, но уютной квартире имама. Они неторопливо вели беседу, запивая ее ароматным кофе.
- Не пора ли прийти вашим гостям, уважаемый имам Хусейн? - поинтересовался Ахмед Шарбини, после очередной паузы в разговоре.
- Я вижу, вы волнуетесь. Не стоит, у меня вы в полной безопасности, - улыбнулся имам. - Никто посторонний сюда не сунется. Я живу в этом городе больше десяти лет, открыто проповедую свое учение. И ни разу мне не помешали это делать.
- Это радует, нам нужно иметь в этом логове греха, как можно больше сторонников.
- Готов заверить, у вас их тут много и их число пребывает с каждым днем. По моей инициативе многие поклялись отдать жизнь за дело исламского Халифата. Мы очень внимательно следим за тем, что делает Али Шахид. Его ведет сам Аллах. И мы рады приветствовать здесь его ближайшего соратника.
- Он тоже прекрасно осведомлен о вашей деятельности. И поручил мне выразить вам свою признательность.
- Для меня это великая честь. Да, продлит Аллах его дни, да дарует Он ему великую удачу в его священном деле.
- Удача нам очень нужна, не всегда она нам сопутствует, хотя в целом мы побеждаем.
- Мы здесь с огромным вниманием следим за всем, что у вас происходит. Число прихожан моей мечети растет с каждым днем. Увеличивается и число тех, кто мечтает сражаться за дело Аллаха вместе с вами.
- Бойцы нам нужны, но пока их у нас достаточно. Нам требуются сторонники и тут, когда придет время перенести борьбу и сюда. А оно непременно настанет.
- Мы ждем эту минуту с огромным нетерпением, но ради нашего дела готовы ждать ровно столько, сколько прикажет наш халиф. Но могу я вам задать вопрос?
- Разумеется.
- Почему вы пригласили на встречу только двоих. У нас много смелых правоверных мусульман.
- Операция, ради которой я нахожусь тут, не требует большого числа участников. Они тогда привлекут к себе внимания. Нам же надо осуществить ее тихо и незаметно. Таково желание халифа.
- Я преклоняюсь перед его мудростью.
В квартире раздался звонок.
- Они пришли, - сообщил имам.
В комнату в сопровождении имама вошли двое молодых мужчин с типично восточной внешностью. Их лица были украшены бородами. Они по очереди представились. Один назвался Анваром, другой Хафедом.
- Ассаляму алейкум, братья, - поздоровался Ахмед Шарбини.
- Ва-алейкум, ассалям, брат, - поздоровались они по очереди.
- Почтенный имам Хусейн охарактеризовал Вас как богопослушных мусульман, храбрых и преданных нашему делу людей, - произнес Ахмед Шарбини. - Поэтому я и обратился к вам. Нам предстоит выполнить важное и ответственное задание, которое нам поручил наш халиф. Речь идет о возвращении в нашу любимую страну дочери Мухаммеда Аль Хани Абаль, которая пренебрегает долгом мусульманки быть покорной, слушаться того, кто предназначен ей в мужья Аллахом. Не скрою, операция опасная, связанная с риском для каждого из нас.
- Мы готовы, наш господин, - ответил Анвар.
- Если надо умрем, - вторил ему Хафед.
- Ничего другого от вас я и не ожидал услышать. Но прежде, чем мы продолжим, вы оба поклянетесь на Коране выполнять все мои приказы, если понадобится, отдать жизнь за нашего халифа. Имам, примите у них клятву.
Имам Хусейн взял со стола Коран, подошел к вновь прибывшим. Они поцеловали священную книгу.
- Я клянусь умереть за наше святое дело, - произнес клятву Анвар.
- Клянусь всемогущим Аллахом быть преданным вам, наш господин.
- Хорошо, тогда приступим к обсуждению задания, - кивнул головой довольный Ахмед Шарбини.