Читаем Авантюристка Кейт полностью

- А не всё ли равно, Кейси? - спросил Бо, пожимая могучими плечами, но я не отводила от него сверлящего взгляда и он, вздохнув, ответил, — это будущие чернокожие рабы. Их сейчас погрузят на один из воон тех кораблей и отправят новым хозяевам.

Я плотно сжала губы. Тем временем, закованные в цепи люди, приблизились достаточно, чтобы я смогла рассмотреть среди них кроме измождённых мужчин, молодых женщин и детей. Погонщики что-то им кричали, и, когда один из мелких вдруг свалился на песок, а рядом с ним шедшая пленница бросилась ему помогать подняться, гад-конвоир подскочил к ним и занёс плеть для удара.

Такого стерпеть я уже никак не могла. Пальцы опалило "крапивой" и я, всунув в руки Большого Бо львёнка, сбежала по трапу и помчалась в ту сторону.

- Стой!!! - нёсся мне вслед его окрик.

Не дам причинить вред ребёнку. И пусть погибну сама, но обидчик получит сполна!

Как я так быстро оказалась рядом с тихо плачущей женщиной, прикрывшей своей спиной малыша - не помню, и всё, что последовало после, тоже потом было словно в тумане…


***


Интерлюдия

Пятеро недавно освобождённых магов, растерянно стояли и смотрели на новую знакомую, по имени Екатерина. Она мчалась в сторону рабов так, словно от этого зависела её жизнь...

Добежав до занёсшего плеть надсмотрщика, девушка заслонила рабыню и её дитя собой, даже со своих мест они видели, как глаза Кейт заволокло пеленой, а из вскинутых вверх рук в сторону обидчика полетели самые настоящие, ветвистые молнии!

- Ах! - не выдержала Мелоди, прижимая похолодевшие ладони к щекам.

- Вот это силища! – воскликнул Говард.

Получивший мощный разряд надсмотрщик не успел даже вскрикнуть, он, изломанной куклой, отлетел далеко в море, откуда так и не вынырнул.

Все, кто бросился ему на помощь, резко остановились, когда к ним обернулся непонятно откуда взявшийся мальчишка.

Тот, недолго думая, раскинул руки вширь и чуть приподнялся над землёй:

- А ну пшли отсюда! - грозно рявкнул маг-подросток и пираты, не будь дураками, прыснули прочь, словно крысы.

Но на этом Кейт на завершила "представление". Направив тонкую молнию в сторону цепей, сожгла метал, превратив его в пепел…

- Идите за мной! - строго сказала она, разворачиваясь и, опустившись на землю, стремительно помчалась в сторону корабля.

- Поднять якорь! - вскричал капитан Клэп. - Колдуна нам на корабле только и не хватало!

- Ну-ка, постой! – капитан почувствовал, как его тело кто-то сильный оторвал от начищенного до зеркального блеска пола, и пискнул от страха. - Ждём Кейси, - весомо бросил Биг Бо, сверля Клэпа хмурым взглядом.

Не успел капитан что-то ответить, как на палубу поднялась Кейт и, кинув понимающий взгляд на капитана "Чёрного клыка", криво усмехнулась:

- Куда это вы без нас собрались, кэп?

После неё на борт поднялись все освобождённые ею люди.



Глава 13


- Они нас догонят! - заполошно бормотал капитан Клэп, бросая тревожные взгляды на преследующие нас корабли. Их было две штуки.

- Успокойтесь, - вздохнула я, - всё будет хорошо. Нужно вырваться из бухты Тортуса, а на морском просторе у нас появится место для манёвра, - уверенно сказала я.

- Какая ты, однако, - недовольно фыркнул Клэп, - предусмотрительная. Мы бы не оказались в такой ситуации, если бы ты, гадкий мальчишка, не помчался спасать этих рабов!

Было видно, что он хочет схватить меня за шиворот и дать приличных тумаков. Сдерживало его от подобного самоуправства наличие у меня магии и грозной скалой возвышавшегося позади Большого Бо. Чернокожий пират ни на шаг не отходил от меня, опасаясь, что я снова что-нибудь эдакое отчебучу.

Но я пока не собиралась. Мне нужно было обдумать варианты нашего спасения из той задницы, пардон, в которую я всех нас загнала.

- Почему они не боятся меня? - задумчиво протянула я.

- Скорее всего им не успели рассказать, вот они и помчались за нами, - вместо капитана мне ответил Биг Бо. - Слишком быстро всё произошло.

- Что они могут нам сделать? - тем временем продолжала я допытывать капитана Клэпа.

- Пока не догонят - ничего. Только если у них в командах нет магов. Но я не слышал о таком. Скорее всего точно нет.

- А у нас есть, - пробормотала я, оглядываясь на сидевших подростков. Те забились в дальний угол и тихо о чём-то разговаривали. Вот только что взять с детей? Они не обучены сражаться и уж тем более убивать. Да и я не обучена.

- Далеко отплывать от берега не будем, - решилась я, - пусть у них будет шанс спастись.

- Не понял?! - воскликнул Клэп.

- Я собираюсь потопить их корабли, - вздохнув, озвучила свою не самую блестящую идею.

- Вы с ума сошли? - совсем сбледнул с лица Клэп. - Тогда дорога на Тортус будет мне заказана! Не пойдёт! Спрыгивай со своими рабами и детьми за борт. Вли с моего судна! - вызверился он.

Я же, поймав его взгляд, спокойно усмехнулась.

- Прыгай сам.

- Чтоо? Да ты понимаешь, мелкий гадёныш, чего от меня требуешь? Это мой корабль, моё детище. "Чёрный клык" - всё, что у меня есть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё могут короли!

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика