Читаем Авантюристка (ЛП) полностью

— Я всегда любила тебя. С того самого момента, как ты впервые заговорил со мной. — Все еще ничего. — Я занялась сексом с незнакомцем, чтобы причинить тебе боль. — Эти слова высосали весь воздух из комнаты. Я почувствовала, как мои легкие сжимаются от веса того, что я сделала, и это начало давить на меня. О Боже, Боже, Боже…

Я услышала стук и медленно повернулась, чтобы увидеть Калеба, стоящего на коленях. Его лицо упало в его ладони. Я вижу, как трясется его тело, правда, не знаю от слез ли или от злости. Он не издавал ни звука. Были лишь тихие конвульсии, которые я запомню навсегда. Мое тело начало трясти, когда я поняла, что произошло. Теперь все ушло. Я, он – мы. Мы изменились навсегда. Я не хочу жить. Я хотела выброситься из окна, чтобы не видеть агонию всего этого. Я причинила боль человеку, которого любила больше всего. Единственному человеку, который был у меня. Все, чтобы отомстить за себя. И, в конце концов, я уничтожила себя. Шли минуты, затем часы. Я хотела подойти к нему, начать умолять его простить меня, сказать ему, что убью себя, если он не простит, но я не могла. Во мне было слишком много холода.

Почему я не видела этого раньше? Того человека, которым я была на самом деле. Как я могла никогда не знать, что я была зияющей дырой, не способной любить? Когда он поднялся, я отвела взгляд.

— Мне жаль, Оливия, что я причинил тебе боль, — сказал он хрипло, и мое сердце потяжелело в груди. Почему его голос был таким мягким? Почему он не кричит на меня? Я была единственной, кто причиняет боль. Это была я. Моя вина. Мой грех. Мой беспорядок.

— После сегодняшнего дня ты никогда снова меня не увидишь. — Он остановился, и его следующие слова поразили меня так глубоко, что я никогда не смогу оправиться от них.

— Я полюблю снова, Оливия, а воттебе будет больно всегда. То, что ты сделала, это…Ты ужасна, и ты сама сделала себя такой. Ты будешь вспоминать обо мне каждый день на протяжении всей своей жизни, потому что я был единственным, а ты бросила меня. — И затем он ушел.

ГЛАВА 19

Ной ждал меня снаружи ресторана, когда подъехало мое такси. Прежде чем я смогла потянуться за сумочкой, он вытащил купюру из бумажника и протянул ее таксисту, жестом предлагая оставить сдачу.

Это было сто евро.

— Ты выглядишь восхитительно, — произносит он, целуя меня в щеку.

— Спасибо,— я принимаю руку, которую он предлагает, и мы вплываем в самый очаровательный ресторан, который я только видела.

Я в Италии.

— Итак, тебе нравится Рим? — спрашивает он.

Пока я ехала сюда на такси, то увидела две части города - старую и новую. Разрушающиеся здания возвышаются там, где стоят уже на протяжении тысячи лет, прямо среди новой архитектуры. Это похоже на магию, когда ты каждый раз поворачиваешь голову и видишь, как прошлое поднимается из пепла, напоминая, что оно все еще здесь. Еще тут много мотоциклов, скутеров и крошечных машин, которые истерически сигналят всему на своем пути. Постиранное белье весело трепещет почти на каждом балконе, и, наблюдая за тем, как люди идут по улице, ты слышишь музыку, звучащую отовсюду, представляя итальянскую жизнь непрерывным музыкальным сопровождением.

— Я никогда не захочу отсюда уезжать, — признаюсь я. — Я никогда не видела ничего подобного.

Ной кивает и ждет, пока я сяду, прежде чем садится сам.

— Когда я был здесь впервые, то подумал, что все здесь выглядит, как в гетто. У меня ушло несколько дней, чтобы влюбиться в Рим, но, даже не смотря на это, я понимаю, что желаю оказаться именно здесь, когда на самом деле нахожусь дома, в Америке. Я делаю все возможное, чтобы приезжать сюда настолько часто, насколько это возможно.

Я вижу, что происходит. Не удивительно, что Лия хочет зачать ребенка именно здесь. Должно быть, она и раньше сюда приезжала. Все богатые девочки совершали паломничество в Рим в один из щедрых моментов своей жизни. Как минимум ради шоппинга.

Когда перед нами стояло уже по бокалу вина, и официант уходил с нашим заказом, Ной повернулся ко мне с сосредоточенным взглядом на лице.

— Ты видела его? Своего Калеба?

— На расстоянии, — я смеюсь, потому что он был очень далек от «мой Калеб», и это звучало ну очень смешно. — Я находилась на пять этажей ниже и шпионила за их окном в отеле.

— Ты уже продумала свой план действий?

Я качаю головой.

— Понятия не имею, но он должен у меня появиться. Я что-нибудь придумаю…. У меня есть на это несколько часов.

— Придумаешь, как рассказать ему правду? — подразнивает он, склонив голову таким образом, что его волосы привлекательно ниспадают на его глаза.

— Да, — смеюсь я. Было так здорово смеяться.

— Ты знаешь, Оливия, то, что ты делаешь - правильно.

— Что? Правильно быть честной? — Я сделала нервный глоток вина. Не было ничего более некомфортного, чем обсуждать мою честность или отсутствие таковой.

— Нет.

Я в удивлении подняла голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люби меня во лжи

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы