Читаем Авантюристка полностью

– Не горячись. – Флоранс даже растерялась от гневной отповеди обычно спокойной Маргарет. – Я сказала, что мне жаль, потому что мне жаль, что я не встретилась с человеком, в которого была влюблена в школе. О тебе речь вообще не шла. Так что незачем так волноваться. Ты любишь Уильяма – прекрасно. Кстати, вот и он вместе с твоим коктейлем. Надеюсь, в него положили достаточно льда. Тебе необходимо остудить пыл.

Флоранс уступила свое место Уильяму, а сама направилась в сторону двух располневших женщин. Впрочем, Флоранс быстро покинула их, поняв, что они не способны говорить о чем-нибудь, кроме своих детей.

– Ну и суматоха. У бара выстроилась целая очередь. Похоже, ты училась с потенциальными алкоголиками. – Уильям протянул Маргарет высокий стакан с розовым зонтиком.

– Спасибо, – сухо поблагодарила она.

Уильям пристально посмотрел на нее.

– С тобой все в порядке?

– Разумеется.

– О чем ты разговаривала с Флоранс?

– Это что, допрос?

Не ожидавший столь резкого отпора, Уильям даже отступил на шаг.

– Пойду поищу для нас спокойное местечко. Кругом слишком много народу. Весь этот шум и гам сводит меня с ума.

Уильям чмокнул Маргарет в щеку и направился в сторону террасы, на которой Флоранс распорядилась разместить несколько легких стульев и столиков.

Допив коктейль, Маргарет осознала, насколько груба была с Уильямом. В конце концов, он не виноват в том, что ее расстроило известие Флоранс. Ей вообще не стоило настраиваться на встречу с Чарльзом. Их чувства умерли много лет назад. Возможно, к лучшему, что воспоминания так и останутся воспоминаниями.

Маргарет поставила пустой стакан на поднос проходившего мимо официанта и, ловко лавируя между людьми, часть которых казались ей совершенно незнакомыми, вышла на террасу.


– Луиза, пожалуйста, отойди от меня.

– В чем дело, милый? – захмелевшая женщина буквально повисла на его шее.

Вот попал! – подумал Уильям, пытаясь найти выход из положения. Пожалуй, лучшим выходом оказался бы черный ход в «Макс».

– Ты пьяна. – Уильям попытался расцепить объятия неожиданно появившейся перед ним подруги, но Луиза еще крепче сомкнула руки вокруг его шеи.

– Ну и что? Я хочу тебя поцеловать. Я ведь так по тебе соскучилась. Уильям, почему ты так давно не заглядывал в наше уютное гнездышко?

– В ваше уютное гнездышко? – не боясь быть услышанной, повторила вопрос незнакомки Маргарет.

– Я все объясню.

– Тебе не кажется, что для начала тебе следовало бы перестать обниматься с этой… – Маргарет внимательнее присмотрелась к висевшей на Уильяме женщине и нервно рассмеялась: – Луиза?

Это и в самом деле была Луиза Кэмпбелл, прозванная в школе Щелкунчиком за брекеты, украшавшие верхний ряд ее зубов. Сейчас Луиза без стеснения улыбалась, демонстрируя всем желающим ровные белоснежные зубы.

– Вы… вы знакомы?

– Уильям, сегодня же встреча бывших одноклассников. Так ли удивительно, что мы с Луизой учились в одной школе? А вот почему она сейчас пытается тебя поцеловать, мне не ясно. – Маргарет поразилась, насколько спокойно воспринимает происходящее. Ее жених стоит в объятиях другой женщины, а у нее такое чувство, будто она всего лишь опоздала к началу спектакля. Досадно, но не более того.

– Мы с Уильямом – любовники, – не без хвастовства заявила Луиза и в подтверждение своих слов запечатлела на губах Уильяма смачный поцелуй.

– Вот как? – Маргарет подняла брови и скрестила на груди руки, давая понять, что ждет от Уильяма объяснений.

– Милая, давай поговорим об этом дома. – Уильям наконец высвободился из удушающих объятий Луизы и попытался взять Маргарет за руку, но она резко ее отдернула.

– Дома? – Глаза Луизы округлились. Она медленно переводила взгляд с Уильяма на Маргарет и обратно. – Дорогой, что все это значит?

– Это значит, что Уильям сделал мне предложение и я, как последняя идиотка, согласилась выйти за него замуж. Мы уже три года вместе, – холодно отчеканила Маргарет.

Луиза растерянно хлопала густо накрашенными ресницами.

– Но… мы ведь встречаемся уже почти год! Уильям, ты говорил, что любишь меня.

– Мужчины часто говорят глупости в постели, – отмахнулся от нее Уильям, словно Луиза была надоедливо жужжавшей над его ухом мухой.

Он снова попытался взять Маргарет за руку, но она не позволила ему даже прикоснуться.

– Не трогай меня! Как ты смел изменить мне с… – Маргарет не знала, как назвать бывшую одноклассницу, поэтому просто указала на нее пальцем, – с ней?

Луиза по-прежнему стояла с глупым выражением лица и хлопала ресницами, словно механическая кукла, не способная на большее проявление чувств и эмоций.

– Но я ведь не знал, что вы знакомы.

– Только это бы тебя остановило? – злорадно усмехнулась Маргарет. Она чувствовала, что вот-вот расплачется, но не желала доставлять Уильяму и Луизе такое удовольствие. Они не достойны ее слез. – Сочувствую, Уильям: тебе не повезло. Роковое совпадение: ты спал с моей одноклассницей. Хорошо хоть не с лучшей подругой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы