Читаем Авария любви. Выпускной (СИ) полностью

Когда вчера утром меня разбудил их дружные смех, я даже не подозревала, что они приготовили мне такой необычный сюрприз. Не говоря ни слова, братья посадили меня в машину и повезли в Диснейленд. Тем самым, исполнив мою детскую мечту. Моему счастью не было предела, а заметив на их лицах столь же наивные милые улыбки как и у меня, я вдруг поняла, что ужасно сильно боюсь их потерять. Отогнав все дурные мысли, я провела чудесный день, а сегодня утром просто сбежала, оставив на столе записку со словами благодарности.

- Привет, Мелани, - поздоровался Брет, поравнявшись со мной, - Как провела выходные?

- Отлично, - я предпочла не смотреть ему в глаза. Кузен слишком хорошо меня знал и сразу бы заметил что что-то было не так.

- Ты была дома?

- Да, сегодня утром, - глухо отозвалась я.

- И что?

- Мама спросила, как мы провели время с Кэтлин. Кажется, она поверила папе.

- Значит всё отлично? - радостно воскликнул Брет.

- Да. Мама хоть и ругается на меня, но быстро отходит. Тебе ли не знать?

Кузен мило улыбнулся и слегка кивнул. Ему тоже не раз попадало от моей мамы за наши с ним выходки, но тем не менее он её любил. Так же, как и я.

- А Жаклин? Она не устроила очередной скандал? - поинтересовался Брет.

- К счастью для меня, она выбрала другую тактику. Теперь моя сестрица делает вид, что меня не существует.

Мы остановились возле кабинета.

- Тебя что-то беспокоит? - Брет на мгновение поймал мой взгляд.

- Нет, я просто немного нервничаю перед предстоящим походом в детский дом, - честно ответила я и зашла в кабинет.

Я робко улыбнулась, когда поймала на себе заинтересованный взгляд Джереми. Парень подошёл ко мне с милой улыбкой на лице.

- С машиной всё хорошо? - тихо спросил он.

- Да. Ты же волшебник! - улыбнулась я в ответ, отметив, что в его взгляде что-то изменилось.

- Спасибо тебе. За всё, - он робко отвёл взгляд и они вместе с Шейлой вышли из кабинета.

- Что это с ним? - шёпотом спросила я у стоящего позади кузена.

- Не знаю. Это же Джереми. Он постоянно делает и говорит что-то странное.

- Брет, ты же его друг! - возмутилась я.

- Лани, может быть, тебе лучше у него спросить? - Брет обезоруживающе улыбнулся и быстро чмокнул меня в лоб, - Нам тоже пора. Пошли, Дениз.

Спустя пару минут в кабинете осталась только я. Алан куда-то запропастился, а все ребята уже отправились в детские дома. Я мельком взглянула в маленькое зеркальце, а затем перевела взгляд на дверь, за которой послышались шаги. Через секунду дверь открылась и в кабинет вошёл Алан.

- Все уже ушли? - поинтересовался он.

- Да, остались только мы, - я поднялась с места, - Пойдём?

- Да, но с нами пойдёт ещё несколько человек.

- Несколько? - удивилась я.

- Да, я же говорил тебе, что с нами пойдёт человек, который устроил всё это, - озадаченно произнёс Алан.

- Да, прости, у меня вылетело из головы, - извиняющимся тоном произнесла я и устремила взгляд на дверь, в ожидании благотворителя.

Моё сердце приятно заныло в груди, когда на пороге появился высокий молодой человек. Отказываясь верить своим глазам, я смотрела на Тома, который с заговорщической улыбкой изучал меня взглядом.

- Не удалось сбежать?! - весело хихикнул он, заметив моё смущение.

Я чувствовала себя полной дурой. Ну почему? Почему всё оказалось так сложно?

- Даже не надейся. Билл тоже здесь, - Том потянул меня за рукав и мы вышли в опустевший школьный коридор.

Через маленькое окошко в двери я наблюдала за воспитанниками детского дома, которые с восхищением слушали рассказ Тома. На их лицах появились искренние улыбки, когда парень что-то громко воскликнул, скрылся в соседней комнате и появился через мгновение с небольшими подарками для каждого из них.

Я быстро смахнула одинокую слезу, почувствовав что ко мне кто-то подошёл.

- Почему ты не там? - поинтересовался Билл, заглянув в то же окошко, что и я.

- Мне немного неловко, Билл. Я вернусь сюда одна через пару дней. Не знаю как это объяснить, но я хочу сегодня оставаться в стороне. Вы устроили им настоящий праздник, - я поймала растерянный взгляд Билла и искренне улыбнулась. Мне всё ещё было трудно поверить, что именно братья устроили всё это. Они в очередной раз доказали мне, что я их совершенно не знала.

- Это всё Том. Я совсем немного помог ему, - парень робко потупил взор.

- Гораздо важнее то, что ты сейчас здесь.

- Мелани, - тихо позвал меня парень, аккуратно коснувшись руки, - Почему ты ушла сегодня? Я чем-то обидел тебя?

Я отрицательно мотнула головой и перевела взгляд на детей, которые разглядывали полученные подарки. Том, как мне показалось, был счастливее их.

- Я просто не хотела вас беспокоить. Вы и так слишком много для меня сделали, - глухо отозвалась я и перевела на него взгляд, - Спасибо за всё, Билл.

- Ты говоришь так, словно прощаешься со мной.

- Может быть, - отозвалась я.

Дверь распахнулась и к нам со светящейся улыбкой на лице вышел Том. Вслед за ним появился и Алан.

- Дети спрашивали про тебя, - тихо проговорил последний, - Ты к ним так и не зайдёшь?

- Я пообщалась с ними немного.

Том поймал мой взгляд и его улыбка пропала. Парень шагнул в сторону брата и что-то тихо ему шепнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература