Читаем Авария любви. Выпускной (СИ) полностью

- А почему бы мне не рассказать всем правду? - нахальный голос уже вещал во весь школьный двор. Со всех сторон на нас были устремлены любопытные взгляды школьников. - Разве Мелани сама не знает, что она пустышка и полный ноль? Разве она не догадывается, что её звезда, - последнее словно он просто плюнул мне в лицо, - с ней всё ещё потому, что она для него своеобразное развлечение. У богатых свои причуды, знаешь ли. Взгляни на свою сестру, Брет! Что в ней хорошего? Жалкая девка, живущая в автомастерской отца и мечтающая о шикарной жизни с “великой” рок-звездой, а на деле просто его подстилка.

Брет не выдержал. Он кинулся на Блэйка и молниеносно нанёс удар, отчего мой бывший парень рухнул на землю, всё ещё издевательски смеясь. Его дружки кинулись на кузена, а я медленно опустилась на газон, чувствуя его лёгкую прохладу. И снова мысли потоком хлынули в голову. Блейк лишь озвучил все мои страхи, все мои глупые мысли, за которые так ругал меня Билл. Но почему стало так плохо? И наплевать, что это слышала вся школа… Это слышала я!

- Ты не получишь ничего хорошего в этой жизни, сука, - прошипел Блейк, приближаясь ко мне и вытирая кровь с лица. - И я сделаю для этого всё. Ты вместе со своими дружками многое о себе возомнили.

Его лицо оказалось слишком близко, но я всё ещё не могла сдвинуться с места. Меня тошнило от него, и его приторного запаха дорого парфюма. Мне хотелось вновь дать ему пощёчину, но что это изменило бы? И за что? Ведь он сказал правду.

- Но я соврал, - прошипел он, как змея, подползая к своей слишком лёгкой добыче, - Ты неплоха в постели…

Его рука коснулась моей щеки, всё внутри меня взбунтовалось, я упёрлась руками ему в грудь, пытаясь оттолкнуть его, и в этот же момент высокая фигура возникла рядом с нами. Кто-то схватил Блэйка за волосы и с силой дёрнул вверх. Мой бывший парень громко заорал, но его дружки были не в силах его спасти. На помощь к Брету прибежала вся его команда, и теперь мой кузен с разбитой губой, но с самодовольной улыбкой смотрел на моего спасителя, который весьма внушительно смотрелся, стоя посреди школьного двора и озирая презрительным взглядом поверженных Блэйка и его дружков.

- Послушай меня, - взревел Том Каулитц, обращаясь к Блэйку, - Послушай и запомни на всю жизнь! Если ещё хоть раз ты приблизишься к моей подруге или начнёшь оскорблять её, - Том медленно провёл пальцем по горлу, в то время как его глаза сверкали от ярости.

Том подал мне руку, ещё раз окинул презрительным взглядом всех собравшихся вокруг нас учеников, и, легко обняв меня за плечи, повёл к своей машине.

- Том, я… - я не знала, что хотела ему сказать. Присев на капот его автомобиля, я всё ещё тяжело дышала, но Том избавил меня от необходимости говорить. Неожиданно, он впервые за все время нашего знакомства заключил меня объятья. В крепкие и такие тёплые, что я заплакала. Словно все слёзы, что я удерживала в себе с момента фальшивой смерти Джереми, вдруг вылились наружу. Я с трудом дышала, но не хотела, чтобы Каулитц сейчас отпустил меня. Словно вся моя жизнь зависела от этого момента. Где-то в глубине души я понимала, что Том - единственный, кто может мне помочь справиться со всем.

- Прости меня, - шепнул он мне на ухо и голос его зазвучал непривычно глухо, - Умоляю, прости меня, Лани. Я сделал глупость! Я знаю…. Знаю всю правду.

Аккуратно отстранившись от него, я заметила застывшие слёзы в нежных карих глазах парня.

И я всё поняла…

========== Глава 66. Позор. ==========

Pov Мелани.

Том знал правду.

Он сидел напротив меня и не мог произнести ни слова, и я была счастлива, что дома нет никого кроме нас. Родители вернутся только вечером, а Билл и не подозревает о том, что мы сейчас вместе с его близнецом сидим у меня в комнате. По лицу парня скользили слёзы, но он не выглядел жалко, его не хотелось утешать. Я вообще не понимала, что мне делать. Я не знала как теперь относиться к другу. Хоть он и поступил плохо, я не могла его ни в чём упрекать. Это я лгала всем, и следовало ожидать, что ложь рано или поздно раскроется.

- Мелани, умоляю, прости меня, - голос Тома прозвучал непривычно глухо и тихо. Слёз больше не было, но той боли, что углями тлела в его глазах, было достаточно, чтобы простить. Понять и простить. Я не имела права злиться на него. В конце концов, миссис Харрис сама позволила мне рассказать обо всём Каулитцам. С самого начала.

- Всё в порядке, - с трудом произнесла я такую лёгкую фразу.

Ещё несколько минут мы молча сидели друг напротив друга, старательно избегая робких взглядов, которые осмеливались иногда поднять. Тишину нарушил мой мобильный. Это Билл пытался выведать у меня куда я делась. Видимо, он снова приехал встретить меня из школы, но он, к сожалению, опоздал. Я не пошла слушать речь директора, и прекрасно знала, что Алан в очередной раз меня прикроет.

- Ты ведь расскажешь ему? - в голосе Тома прозвучали жалобные нотки, словно он боялся, что именно ему придётся всё объяснять своему брату.

Перейти на страницу:

Похожие книги