— Да никогда в жизни! — сказал Ройс, скептически мотнув головой, и протянул ему рубашку. — А ты чем собираешься теперь заняться? — спросил он Магнуса.
Гном неопределенно пожал плечами:
— В смысле, если ты меня не убьешь?
— Да не собираюсь я тебя убивать, но твои прежние заказчики, церковники, вполне могут. Особенно теперь, когда ты их предал. Они придут за тобой так же, как за Мовином и Адрианом. Без поддержки церкви ты сам по себе долго не протянешь. В городах Аврина не очень-то жалуют вашего брата.
— Как и везде.
— И я о том же, — вздохнул Ройс. — Я знаю одно местечко на отшибе, где ты сможешь затаиться. Церковники вряд ли туда сунутся. Там как раз нужен хороший каменщик. Такой опытный мастер, как ты, им вполне подойдет.
— Как там относятся к гномам?
— Вряд ли у тебя возникнут проблемы. Тамошним людям обычно все нравятся.
Магнус кивнул:
— Я мог бы вернуться к каменным работам.
— Майрон его с ума сведет, — сказал Адриан, который сразу понял, к чему клонит Ройс. — Он твердо намерен восстановить монастырь и сделать его точь-в-точь таким же, как прежде. Они сменили уже пятерых мастеров.
— Я знаю, — усмехнулся Ройс и забрался на Мышку.
Магнус пошел вперед, чтобы проверить, как обстоят дела у Мовина.
Адриан встряхнул рубашку и просунул руку в рукав.
— Ариста рассказала, что вы оба были вчера ночью в башне с Эсрахаддоном. Она сказала, ему нужна была помощь, но не стала говорить, в чем именно.
— Он использовал башню, чтобы найти наследника Новрона, — ответил Ройс.
— И как, нашел?
— Кажется, нашел. Но ты ведь знаешь Эсру, с ним никогда нельзя быть ни в чем уверенным.
Адриан кивнул и зажмурился от боли, натягивая рубашку на плечи.
— Какие-то трудности? — спросил Ройс, внимательно его разглядывая.
— Сам попробуй одеваться со сломанными ребрами. Это не так просто.
Ройс продолжал испытующе смотреть на него.
— В чем дело? Я так похорошел? — спросил Адриан.
— Просто ты носишь этот серебряный медальон с тех пор, как мы познакомились, но никогда не рассказывал, откуда он у тебя.
— А, этот? — сказал Адриан. — Он у меня всю жизнь. Достался от отца.
Приложение
МИР ЭЛАНА
Авемпарта —
древняя эльфийская башня.Аврин —
центральное и самое сильное государство Апеладорна, расположенное между Трентом и Делгосом.Адди Вуд —
мать Трейс, жена Терона.Адриан Блэкуотер —
наемник, один из двух членов Рийрии.Аквеста —
столица королевства Уоррик.Алебарда —
оружие с длинным древком, на конце которого крепится топор или секира, также имеющее напоминающий копье наконечник.Аленда Ланаклин, леди —
дочь маркиза Виктора Ланаклина и сестра брата Майрона из монастыря Уиндс.Алрик Брендон Эссендон, принц —
член правящей семьи Меленгара, сын Амрата, брат Аристы.Альберт Уинслоу, виконт —
безземельный дворянин, посредник Рийрии в связях с дворянством.Альбурн —
королевство Аврина под управлением короля Армана и королевы Аделин.Альверстоун —
кинжал Ройса.Амброуз Мур —
управляющий тюрьмы Манзант и смотритель Соляных работ.Амрат Эссендон, король
— правитель Меленгара, отец Алрика и Аристы.Амриль, графиня —
дворянка, на которую Ариста навела порчу.Антун Булард —
историк, автор «Истории Апеладорна».Апеладорн —
земли людей, куда входят четыре государства: Трент, Аврин, Делгос и Калис.Арвид МакДерн —
сын Диллона МакДерна из Дальгрена.Ариста Эссендон, принцесса —
член правящей семьи Меленгара, дочь Амрата, сестра Алрика.Аркадиус Винтарус Латимер —
профессор Шериданского университета.Арман, король —
правитель Альбурна, муж Аделин.Арчибальд Баллентайн, граф —
владетель Чедвика.Ба ран газель —
морские гоблины.Багровая рука —
гильдия воров, базирующаяся в Меленгаре.Баллентайн —
правящая семья графства Чедвик.Белинда Пикеринг, леди —
сказочно красивая жена графа Пикеринга, мать Ленары, Мовина, Фанена и Денека.Белстрад —
семейство рыцарей из Чедвика, в том числе сэр Бректон и Уэсли.Бернис —
камеристка принцессы Аристы.Бернум —
река, разделяющая город Колнору на две части.Бетами, король —
правитель, который, по слухам, велел похоронить вместе с собой своего коня.Блайтин —
замок в Альбурне.Блэкуотер —
фамилия Адриана и его отца Данбери.Бокант —
семья, сколотившая состояние на продаже свинины, вторые по состоятельности купцы Колноры.Ботвик —
семья арендаторов из Дальгрена.Бректон Белстрад, сэр —
сын лорда Белстрада, рыцарь Чедвика, по мнению многих — лучший рыцарь Аврина.Бродрик Эссендон —
родоначальник династии Эссендон.Валин, лорд —
престарелый меленгарский рыцарь, знаменитый своей храбростью и доблестью, но не обладающий стратегическими талантами.