ИВИ. Может, тебе надо покурить?
ВИОЛЕТТА. Разве курение- это обязанность?
ИВИ. У тебя рак горла.
ВИОЛЕТТА. Иви, у меня достаточно причин для беспокойства, не приставай.
ИВИ. Я и не пристаю.
МЕТТИ ФЭЙ. Чему быть, того не миновать.
ИВИ. Ты боишься?
МЕТТИ ФЭЙ. Естественно, я боюсь. Ты мое утешение, дорогая. Слава богу, хоть одна из моих дочерей осталась жить рядом. В нашем поколении семьи держались друг за друга.
ИВИ. Времена изменились.
ВИОЛЕТТА. Ой, не смеши. Ты звонила Мэтти Фей?
ИВИ. Тетя уже здесь.
ВИОЛЕТТА. Я знаю, чучело. Это ты ей звонила?
ИВИ. Я думала, что ты.
ВИОЛЕТТА. Может быть и я. Не помню.
ИВИ. На тебя много всего свалилось.
ВИОЛЕТТА. Она думает приехала и сейчас расскажет, как надо жить.
ИВИ. Не понимаю, как дядя Чарли все это выдерживает.
ВИОЛЕТТА. Он курит травку.
ИВИ. Неужели?
ВИОЛЕТТА. Он курит много травы.
ИВИ. «Травы»? Ты сказала «травы»?
ВИОЛЕТТА. А как это назвать?
ИВИ. Послушай, откуда у тебя Клэптон?
ВИОЛЕТТА. Что?
ИВИ. Эрик Клэптон, у тебя есть альбом Эрика Клэптона.
ВИОЛЕТТА. Он у меня всегда был.
ИВИ. Я никогда его не видела.
ВИОЛЕТТА. Он мне нравится. Это хорошая музыка. Я не такая старая, как ты думаешь.
БАРБАРА. Что делает Джин?
БИЛЛ. Курит.
БАРБАРА. Зачем ты потакаешь ей?
БИЛЛ. Я не потакаю.
БАРБАРА. Не знаю, но когда ты говоришь «курит»… Такое впечатление, что тебе нравится, что наша четырнадцатилетняя дочка подсела на сигареты.
БИЛЛ. Ну что, ты готова?
БАРБАРА. Нет. Еще минутку.
БИЛЛ. Хорошо. Подождем.
БАРБАРА. Боже, как жарко.
БИЛЛ. Просто парилка.
БАРБАРА. Да. Колорадо убивает меня.
БИЛЛ. Вот поэтому мы и уехали.
БАРБАРА. Нет, не поэтому.
БИЛЛ. Ты думаешь, у твоей мамы работает кондиционер?
БАРБАРА. Ты шутишь? Помнишь попугаев?
БИЛЛ. Каких попугаев?
БАРБАРА. Я тебе не рассказывала? Она купила попугая, зачем уж не знаю, и этот маленький ублюдок подох через два дня. Она пошла в магазин и устроила скандал, они дали ей другого попугая. И этот тоже умер, через день. Тогда она пошла в третий раз, и они дали ей третьего попугая. И этот тоже умер. Тогда продавец пришел поглядеть на этого серийного киллера, который убивает одного попугая за другим.
БИЛЛ. И что?
БАРБАРА. Жара. Там было слишком жарко. Они умирали от жары.
БИЛЛ. Боже.
БАРБАРА. И это тропические птицы. Они живут в тропиках.
БАРБАРА. Не надо.
БИЛЛ. Уже идет.
Ты готова, малышка?
ДЖИН. Да, конечно.
БАРБАРА. Хорошо.
Мама?
МЕТТИ ФЭЙ. О, боже мой, Барбара!
БАРБАРА. Здравствуй, тетя…
МЕТТИ ФЭЙ. Мое ты сокровище!
(через плечо Барбары) Привет Билл! Какой ты тощий!.
БИЛЛ. Привет, Мэтти Фей.
МЕТТИ ФЭЙ. Боже, смотрите! Что за чудо!
БИЛЛ. Привет, Чарли.
ЧАРЛИ. Старина, где твое пузо?
Метти Фэй.
ЧАРЛИ. Здравствуй, моя хорошая.
БАРБАРА. Рада тебя видеть, дядя Чарли.
ЧАРЛИ. Я тоже.
МЕТТИ ФЭЙ. О, я не выдержу, это слишком много для меня. Иди сюда Билли, и дай обнять тебя!
ЧАРЛИ. Как приятно видеть тебя, дорогая.
ДЖИН. Мне тоже.
Чарли.
БАРБАРА. Все хорошо, мама. Я здесь, я здесь.