Читаем Авиор (СИ) полностью

"Букварь?" - удивился я, поднимая книгу и пролистывая несколько страниц, - "Это может быть полезно!"

За разглядыванием книги меня и застали Катрайона с младшей сестрой. Из-за их сходства я поначалу мог счесть их мамой и дочкой, но со временем убедился в том, что девушки сёстры. Я настолько погрузился в картинки и символы неизвестного языка, что не заметил, как они с удивлением наблюдали за мной через чуть приоткрытую дверь. Мелкая, как обычно, должна была не выдержать первой и заорать по своей привычке, но старшая прикрыла ей рот своей ладошкой. Но обеих хватило не ненадолго. С воплями восклицания девочка бросилась ко мне на кровать, запрыгнула и уверенно отобрав книгу начала её листать и тыкать пальцем, видимо, в её самые любимые места, естественно с картинками. А я лишь внимательно кивал и чутко прислушивался к её речи, что неслась сплошным потоком. Раз уж я застрял здесь надолго, учить местный язык нужно первым делом.

Катрайона, наблюдавшая за всем этим с улыбкой, собралась было уйти, но я окликнул её по имени и жестами попросил принести мне поесть. Изъясняться подобным образом было непросто, но девушка думала, что мне всё ещё нельзя твёрдую пищу, иначе будет сильно больно в животе. Я же постарался её успокоить и показать, что там почти всё зажило, а мне нужно восстанавливать силы. Старшая из сестёр удалилась, а я так и не понял, удалось ли мне убедить её или нет, но уже через несколько минут она вернулась, неся в руках глубокую миску с наваристой похлёбкой и плавающими внутри сочными кусками мяса. Ещё бы чуть-чуть и у меня слюна начала капать изо рта от одного запаха.

Мой обед поставили на стул возле кровати, а девушка подхватила на руки свою младшую сестру, чтобы та не мешала мне спокойно наслаждаться пищей. Она собиралась убрать и книгу, но я успел перехватить её руку, аккуратно, а второй успев показать, что хочу посмотреть её пока буду есть. Катрайона пожала плечами и не сопротивлялась, а я в ответ ещё больше набрался смелости и попросил её мне показать и озвучить, самые основные слова и буквы из книги. Так за употреблением местной наваристой похлёбки я узнал первые, основные слова нового языка.

Прошла целая неделя к тому времени, как я начал вставать на ноги после ранения. Поначалу я ограничивался лишь комнатой, а моих сил хватало лишь на то, чтобы сделать несколько кругов по ней, после чего я весь в поту падал обратно на кровать. Всё остальное время я посвящал тому, чтобы изучать местный язык, параллельно практикуясь в нём, то с младшей, то со старшей сестрой. Постепенно боль отступала, а силы возвращались, так что я начал уже спускаться и подниматься по лестнице за своим завтраком и ужином самостоятельно. Но делал это в чётко отведённые часы, пока заведение, что держала девушка, было ещё или уже закрыто. Обед же приносили они мне наверх.

И хоть мои походы за едой занимали гораздо больше времени, чем у Катрайоны и её младшей сестры Ангелионы, я использовал подъёмы и спуски в качестве своеобразной зарядки, чтобы восстанавливать мышцы и справляться с нагрузками. С разрешения девушек я сократил имена, обращаясь к ним Кэт и Анги. Мелкая была неудержимой егозой. Крайне активной и болтливой. Она всегда носилась, словно заведенная, успевая сделать вокруг меня несколько кругов, пока я проходил путь в три ступеньки вверх. Старшая же была полной противоположностью по характеру. Спокойной, выдержанной и по большей части молчаливой. Даже на наших импровизированных занятиях по изучению языка.

Именно Кэт старалась немного меня оградить от внешнего мира, поэтому в то время, пока на первом этаже шумели и веселились местные, я сидел в своей комнате с Анги, и мы вместе с ней читали единственную в доме книгу. Девочка всегда торопилась и так ускорялась в речи, что мне приходилось её постоянно притормаживать, чтобы успеть хоть что-то понять. Местный язык был не слишком сложным, а я, к удивлению, обнаружил, что пара-тройка слов у нас даже совпадает. Слова "мама" и "папа" были такими же при произношении, но звучали с другим ударением. Вот только ни Анги, ни Кэт не особо часто их употребляли, а когда об этом заходила речь, мелкая становилась мрачнее тучи. Так что расспросов я старался избегать, выясняя произношение всего остального.

Перейти на страницу:

Похожие книги