Слова «ибо тебе не дано знать, каково вознаграждение за [исполнение]
заповедей» можно понимать двояко: а) человеку в этом мире не дано постичь, что
представляет собой награда за исполнение заповедей в мире грядущем; б) нам не
дано знать, за исполнение каких заповедей награда Вс-вышнего более щедра. Если
принять первое толкование, то становятся непонятными слова мишны о том, что к
исполнению всех предписаний Торы следует относиться с одинаковой степенью
ответственности, — ведь невозможность постичь суть награды за это не исключает
того, что она бывает разной. Второе же толкование не согласуется с приведенным
выше объяснением Рамбама: ведь из него следует, что нам известно о существовании
градации наград за исполнение заповедей. Существуют два вида вознаграждения.
Первый — универсальное воздаяние за исполнение воли Вс-вышнего вне зависимости
от того, в чем она выражается. Такая награда непостижима для человеческого
разума точно так же, как непостижима суть воли Творца — ведь Он Сам и Его воля
абсолютно тождественны; и именно об этом сказано в мишне: «Ибо тебе не дано
знать, каково вознаграждение за [исполнение] заповедей». Второй вид награды —
воздаяние, соотносящееся с конкретным содержанием определенной заповеди; оно
полагается человеку за то, что, исполняя ее, он благотворно влияет и на свою
душу, и на все мироздание. И то, и другое, как всякие творения, конечны, и все,
что с ними связано, имеет начало и конец. Существует градация таких наград в
соответствии со степенью важности заповеди. Это и имеет в виду Рамбам, когда
говорит, что мы можем представить себе величину награды за исполнение заповеди,
зная, какое наказание следует за ее нарушение.
Помни о трех вещах... знай, что над тобой — око зоркое и ухо чуткое, а все
поступки твои записываются в книгу. Знай, что Тот, Кто над тобой, среди
бесконечного числа возможностей обладает и следующими тремя: видеть твои
поступки, слышать о них и сделать запись о тебе в Книге судеб.
Рабан Гамлиэль, сын раби Йегуды Ганаси, говорил: «Хорошо сочетать изучение Торы с каким-либо ремеслом, ибо оба этих дела требуют напряженного труда, что отвлекает от греха; а любые занятия Торой, не сочетающиеся с работой ради пропитания, не могут продолжаться долго и повлекут за собой грех. Все, кто занимается общественной деятельностью, должны делать это во имя Небес, ибо их успех [на этом поприще] обусловлен заслугами праотцев. Но и добрые дела всей общины, [инициированные теми, кто бескорыстно служит ей], никогда не забудутся. И я гарантирую вам, [работающим на благо общины], щедрое вознаграждение [в таком размере], как будто вы сами совершили [все эти добрые дела].
Хорошо сочетать изучение Торы с каким-нибудь ремеслом. Может
возникнуть вопрос: зачем заниматься ремеслом - ведь изучение Торы тоже отвлекает
от греха? Поэтому рабан Гамлиэль предупреждает, что человек, который занимается
только изучением Торы, может остаться без средств к существованию и совершить
нечестный поступок, чтобы добыть себе пропитание.
Все, кто занимается общественной деятельностью. Речь идет о двух
категориях людей. Представители первой действуют на благо всей общины — в
частности, добиваются для нее от властей различных прав и привилегий.
Представители второй категории побуждают саму общину участвовать в
благотворительных акциях: оказывать материальную и моральную поддержку
нуждающимся, собирать деньги для выкупа попавших в плен или заключенных в тюрьму
и т. п.
Обусловлен заслугами праотцев. Праотцев людей, составляющих общину.
Добрые дела... никогда не забудутся. Плоды добрых дел праотцев помогут
их потомкам, входящим в общину, добиться справедливого отношения к ним властей.