Вместо мгновенного осуществления правосудия божьего, я предпочел отложить его до времени, когда дела сами приведут меня в Афины. Это случилось два месяца спустя, когда мы оказались в маленьком городишке чуть севернее, где в местной таверне провели несколько заседаний. Мы быстро перезнакомились с истцами и ответчиками, дела которых нам предстояло разобрать. Промучившись предыдущей ночью от какой-то болезни, я не смог присоединиться к Стюарту до полудня, и в это время состоялось рассмотрение нашего дела. Наш клиент выступал ответчиком в иске о невыплате маленького долга — пожилая рыжеволосая женщина по имени Бетси. Помню, что мы проиграли, что мое участие все равно ничего не изменило бы, что после всего пожал ей руку и отправился дальше страдать от болезни. Ночью Стюарт ушел в таверну к коллегам, я же, распаковав топор и плащ, отправился по указанному Генри адресу. Меня порядком лихорадило, потому я решил просто постучать в дверь и воткнуть топор в того, кто ее откроет, и сразу отправлюсь обратно, под одеяло. Дверь распахнулась.
Это была наш клиент, Бетси, ее рыжие волосы держала на голове заколка из слоновой кости. Я плотнее закутался в плащ в надежде, что она не заметила топор.
— Я могу вам помочь, мистер Линкольн?
— Я… я прошу прощения за столь поздний визит, мадам. Я ошибся.
— О?
— Да, мадам. Я полагал, здесь живет Э. Шилдхаус.
— Так и есть.
Вампир и женщина под одной крышей?
— Мистер Линкольн, вы должны простить меня за вопрос, но с вами все в порядке? Вы очень бледны.
— Благодарю, мадам, все в порядке. Можно я… Я хотел бы переговорить с вашим супругом.
— Мистер Линкольн, — сказала она, смеясь. — Вы уже говорите с тем, кто вам нужен.
Э. Шилдхаус.
Элизабет.
Бетси.
Она увидела топор под моим плащом. Прочитала по лицу. По глазам. В мыслях. Я тут же оказался на спине, изо всех сил пытаясь не дать ей вонзить мне в горло свои клыки, топор был у меня выхвачен и отброшен в сторону. Я держал ее голову за волосы правой рукой, левой же пытался найти под плащом что-нибудь подходящее. Наконец я выхватил маленький нож, который стразу принялся вонзать в нее всюду, куда мог дотянуться: в шею, в спину, в руки, что держали меня железной хваткой. Я резал ее, и резал, пока она не отпустила меня и не вскочила на ноги. Я сделал то же самое, и мы стали настороженно перемещаться друг перед другом — я держал нож перед собой; она пожирала меня черными, как мраморные шары, глазами. Затем, так же внезапно, как бросилась в атаку, она остановилась… и подняла руки вверх.
— Мне просто нужно знать… в чем я виновата перед вами, мистер Линкольн?
— Вы виноваты перед Богом. Я просто даю Ему возможность судить таких как вы.
— Прекрасно, — она засмеялась. — Прекрасно. Боец из вас гораздо лучше, чем юрист.