Читаем Аврора и Сократ полностью

– Конечно. И в связи с этим у меня возникает вопрос. Допустим, ты станешь мёрзнуть. Ты вернёшься сюда, позвонишь в дверь, а меня дома не будет. Как ты попадёшь домой?

Об этом Аврора как-то не думала.

– Может, я попаду домой, как Кнут или как Нюсси, когда её мама обслуживает покупателей в магазине.

– Понятно, – сказал дядя Бранде. – Ты повесишь ключ от квартиры себе на шею, так ведь? Но у нас есть только один ключ, и что мы будем делать, если я приду первый?

– Да, вдруг вы замёрзнете первым, – сказала Аврора и взглянула на ботинки дяди Бранде. Они были ужасно поношенные и, скорее всего, холодные.

– Такое вполне может быть, – сказал дядя Бранде. – Может, мы его где-нибудь у двери спрячем?

– Спрячем его под коврик, – предложила Аврора.

– Ни в коем случае, – сказал дядя Бранде. – Ключ под ковриком прячет чуть ли не каждый. И тогда человек, которому в нашей квартире делать абсолютно нечего, может в неё забраться и залезть в мамину жестянку для кофе. Или ещё куда-нибудь.

– Кофе мы держим в папиной коробке. Ему подарили её на Рождество.

– Разве у тебя нет знакомых в корпусе, у кого мы могли бы оставить ключ?

– Ну, конечно, это мама Нюсси, которая сегодня будет работать в магазине, и ещё Бритт-Карен, которая сегодня переезжает.

– Я, кажется, придумал, – сказал дядя Бранде. – Мы положим ключ под коврик двери в ближайшую соседнюю квартиру.

– Но я же их не знаю, – испугалась Аврора. – Они совсем недавно сюда переехали.

– Какая нам разница, – сказал дядя Бранде. – Мы об этом им ничего не скажем.

– Да, а вдруг господин вор или госпожа воровка ключ обнаружат?

– К двери соседей ключ всё равно не подойдёт. А о том, что он подходит к нашей двери, они в жизни не догадаются.

– Ловко, – сказала Аврора. – Вы поможете мне зашнуровать сапожки?

– Непременно, – отозвался дядя Бранде, оказавшийся таким сильным, что перетянул шнуровку.

Пришлось ему эту работу переделывать.

– Ну вот, дорогая фрёкен, теперь всё в порядке. Может, заодно я одену и Сократика тоже?

И тут они услышали его.

– Папа! – закричал Сократ. Он вбежал на кухню. – Папы нет. – Он тут же выбрался из кухни и помчался в комнатку Авроры. – Папа! – снова закричал он.



Сократ побывал также в ванной комнате и в спальне, в которой был только что. Он сидел в спальне, когда папа уходил. Вот что было самое глупое. Они-то думали схитрить. Хотели не показывать ему, что папа уходит. Но тут они ошиблись. Сократ помнил о папе. Вот почему он бегал по комнатам и всё время его искал. Он кричал «папа» и тогда, когда дядя Бранде надевал на него сапожки. А когда он наконец полностью убедился, что папа его не слышит, он сразу же запросился к Авроре. Однажды он весь день провёл с бабушкой, два других дня – с папой, и никто не объяснил ему, что сегодня вместо папы ему придётся общаться с дядей Бранде. Вообще Сократ считал, что дядя Бранде приходит, чтобы играть с папой. Папы в доме не было, зато в наличии оказалась Аврора, она была дома каждый день, и Сократ изо всех сил вцепился в неё.

– Ты с ним справишься? – спросил дядя Бранде. Вид у него был несчастный.

– Да, не огорчайтесь, – сказала Аврора. – Я его уговорю.

– Тогда я, наверное, быстренько помою посуду.

– У нас там появилась новая посудная щётка, – сказала Аврора и улыбнулась. – Вот ты подумай, Сократик, дядя Бранде приехал к нам издалека только для того, чтобы за нами присматривать. А ты капризничаешь.

– Дядя Бланде моет, – сказал Сократ.

– Да, а потом вы с ним пойдёте гулять.

– Да, и Соккатик, Соккатик гулять.

Когда Сократа одели, дядя Бранде шепнул Авроре:

– Можно нам с Сократиком взять твои красные санки?

– Конечно, – сказала Аврора, – сегодня я буду следить за грузовиком.

Они спрятали ключ в условленном месте и ушли. Сначала Сократ с дядей Бранде осмотрели грузовик, ведь он был такой большой. Но потом Сократ потянул санки в сторону, и дядя Бранде, кивнув Авроре, поспешил за ним. Большой грузовик был почти заполнен, и, когда в него поставили последний стул, из корпуса вышли Бритт-Карен с мамой. Каждая из них несла по горшку с цветком. За ними вышла Нюсси. Она несла сразу два горшка с цветами. Казалось, что переезжает именно она. Но это была неправда. Она провожала других до легковой машины, стоявшей перед грузовиком.

Бритт-Карен взглянула на корпус «Ц» и сказала:

– Ох, как же мне не хочется переезжать.

Её отец уже сидел за рулём и крикнул:

– Поторопись, Бритт-Карен! Нам нужно отъехать до того, как тронется грузовик.

– Садись сюда ко мне, – сказала мама Бритт-Карен и усадила её на заднее сиденье. Горшки с цветами они всё ещё держали в руках.

Хлопнули двери, машина тронулась – и Бритт-Карен переехала. Нюсси оглянулась и только тут заметила Аврору.

– Хорошо, что ты здесь, – сказала она. – Потому что теперь я стану твоей лучшей подругой.

– Ага, – озадаченно сказала Аврора. Других слов она не нашла.

– Ну, так что мы теперь с тобой будем делать? – спросила Нюсси.

Об этом Аврора ещё не думала. Стать лучшей подругой Нюсси. Это была не шутка! Теперь она должна всё время для неё что-нибудь придумывать. Неожиданно Авроре стало так жаль, что Бритт-Карен переехала, и она сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги