Читаем Австралийская дикарка полностью

– Я могу рассказать только то, что мне ведомо. Но многое является секретом для всех, кроме него самого. У мужчин всегда есть тайны, в которые они предпочитают не посвящать своих женщин.

– Если вы имеете в виду трех любовниц, то мне про них известно. Но это неважно.

Али удивленно поднял брови.

– Я вижу, вы многое знаете о Бандаре. Но будьте уверены, те леди ничего для него не значили. Никогда ни одна женщина ничего не значила для Бандара. Пока не появились вы. Даже его собственная мать.

– Он не любил свою мать? Разве это возможно?

– Она не любила его. Он был ее пропуском в сладкую жизнь. Она была очень красива и очень, развращена. Отец Бандара не привык к таким женщинам и быстро потерял голову. Потом она сказала, что беременна, он был счастлив и женился на ней. Она получила, что хотела, ребенок ей был не нужен. Родители бросили его на нянек, а сами переезжали с одного модного курорта на другой. Бандар почти не видел своих родителей. А потом они погибли во время пожара на яхте. Ему было шестнадцать. Он был в школе в Лондоне.

– Какая ужасная история. Бедный Бандар.

– Да, бедный Бандар. Мать сделала его циником, особенно по отношению к женщинам. А большие деньги – хорошее удобрение для цинизма.

– Бандар говорил мне, что женщины охотились за ним всю его жизнь.

– Охотились – не то слово. Это такое нагромождение лжи и интриг, что вам и представил себе сложно. Когда Бандару было девятнадцать его затащила в постель одна очень красивая и очень хитрая дама. Когда она заявила, что беременна, он был вне себя. Она не хотела замуж, она хотела содрать с него побольше денег на содержание себя и ребенка. Но Бандару была невыносима мысль, что его ребенок будет расти без отца. К счастью, он рассказал все мне. Я посоветовал потребовать от нее анализ ДНК младенца сразу после родов. И дамочка моментально от него отстала. Ребенка она родила, но никто так и не знает, чей он. На Бандара все это произвело тяжелое впечатление.

– Я заметила.

Саманта могла понять цинизм Бандара и его осторожность, но, в конце концов, надо же верить людям. Иначе жить нельзя.

Слезы навернулись ей на глаза. Ока поставила чашку и попыталась утереть глаза тайком от Али.

– Поплачьте, не стесняйтесь, – сказал принц. – Это полезно, Шарман все время плачет.

От этих слов у Саманты словно плотина прорвалась внутри, и она разрыдалась, закрыв лицо руками.

Дверь открылась, и вошел человек в хирургической маске. Когда он снял ее, Саманта увидела выражение его лица. Оно было усталым, но довольным.

– Все прошло очень хорошо, – сразу сказал врач, и Саманта зарыдала снова.

– Это его невеста, – объяснил Али.

– Но он сказал, что у него нет близких.

– Он не хотел пугать Саманту и предпочел держать все в тайне.

– А-а-а. То-то я и думаю. Такой красивый мужчина. Моя секретарша просто голову потеряла. Но сейчас не об этом. По-моему, все прошло хорошо, основные центры не затронуты. Мы надеемся на полную ремиссию.

– Я благодарю вас, – сказал Али искренне. – Саманта тоже поблагодарит вас, как только будет в силах.

Его слова заставили девушку взять себя в руки.

– Разве такое возможно? Разве возможно за это отблагодарить? – заговорила она, спеша и путаясь в словах.

– Ваш жених в реанимации, леди, – сказал врач, похлопывая ее по руке. – Он будет немного не в себе после наркоза, так что я не могу позволить вам долгое свидание. Теперь мне нужно идти. Не утомляйте его.

– Хотите пойти к нему первой? – спросил Али, когда хирург ушел.

Саманта вздрогнула при мысли о том, что скажет Бандар, увидев ее.

– Не знаю, Али. Минуту назад я была так счастлива, но сейчас чувствую себя совсем раз битой. А вдруг он будет мне не рад? Вдруг он подумает, что я примчалась ради денег?

Али сердито покачал головой.

– О, женщины! Как вы можете быть такими слепыми? Он же по уши влюблен в вас!

– Влюблен? – переспросила она, но Али уж схватил ее за руку и тащил за собой по больничным коридорам.

– Он оставил вам всех своих лошадей, включая фаворита, выигравшего Дерби! Что это, если не любовь?

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Бандар медленно приходил в себя. Он слышал звуки вокруг, но все еще не мог открыть глаза. В отуманенном мозгу внезапно, точно молния, сверкнула мысль: я жив, я не умер на операционном столе! Но надолго ли?

– Вижу, вы проснулись? – услышал Бандар женский голос.

– Как все прошло? – спросил он, еле ворочая языком.

– Просто прекрасно! Мистер Принг настоящий гении!

Бандар почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы. Он постарался поэернуть голову так, чтобы сестра этого не заметила, но мышцы пока не слушались его.

– Отдыхайте, – услышал он тот же голос и опять погрузился в полудрему.

Неизвестно, сколько это продолжалось, но когда он снова открыл глаза, то увидел Али, стоявшего рядом с кроватью.

– Али? – Бандар попытался поднять голову, но это оказалось слишком трудно.

– Лучше не двигайся, – посоветовал Али. – И не вздумай упрекать меня за мой приезд. Я ненадолго, просто убедиться, что ты в порядке. Коронация завтра, иначе я не уехал бы вообще.

– Я рад тебя видеть.

– Ну и хорошо. Но тут к тебе еще один посетитель.

– Адвокат?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже