— Сколько вам надо риса на день, чтобы вы не остались голодными? — пришел на выручку Намбиар.
Мупати пошевелила губами, прикинула что-то на пальцах и выставила вперед две темные ладони.
― Десять литров? — догадалась я.
Мупати закивала седой кудлатой головой.
— На все племя?
— На все, — подтвердила мупати.
Я никогда не подозревала, что я смогу накормить целое племя. А вот с аранаданами мне это удалось. Ибо их осталось всего восемьдесят человек, расселенных в трех деревнях. Намбиар был уж не так не прав, когда считал, что аранаданы все умерли. Почти все, могла сказать я.
И вот теперь второй раз я видела, как мупати решала дела всего племени. Решала твердо и бескомпромиссно. Было ясно, что племенем правит она, предоставив мужчинам бороться за символическое звание мупана. Как говорится, каждому свое.
— Вот ты говоришь: история — это когда много веков проходит, — сказал мне Кондан на следующий день после стычки за престол. — У аранаданов тоже много веков прошло. Значит, у нас тоже есть история.
— История есть у всех, — заметила я. — Но только не все ее помнят. Вот ты помнишь?
Кондан впал в глубокую задумчивость.
― Первым в племени был Колен, — через несколько минут раздумий начал он и снова замолчал. — Лучше я тебе про Колена спою песню, — неожиданно предложил мупан.
— Пой, — согласилась я.
Кондан вздохнул, набрал в легкие воздуха и надтреснутым, старческим голосом запел:
Я приготовилась слушать, что будет дальше. Но Кондан почему-то приостановил пение и закричал:
— Нили, а Нили!
Из крайней хижины вышла девочка лет двенадцати с большими лукавыми глазами.
— Нили, — сказал ей Кондан, — принеси мои вещи.
Нили исчезла и через несколько минут появилась с небольшой корзинкой и медным колокольчиком. Кондан положил рядом с собой корзинку, назначения которой я сразу не поняла, и взял в руку колокольчик.
Снова запел вождь. Я опять приготовилась слушать. Но Кондан вдруг схватил корзинку и сунул туда свою многодумную голову. Он тряс корзинку, звенел колокольчиком и пел низким голосом какие-то слова прямо в корзинку. Неожиданно Кондан закричал, как будто у него заболел живот. Потом хрюкнул раза три, как дикий кабан, и закатился каким-то дьявольским смехом. Мне стало не по себе.
— Кондан! — осторожно позвала я его.
Но на мой зов Кондан реагировал как-то странно. Он всхлипнул и жалобно заплакал. Корзинка выпала у него из рук, колокольчик скатился в траву, а сам Кондан вытянулся на бревне, сложив руки на груди, как покойник. «Неужели умер?» — в отчаянии подумала я. Я стояла в задумчивости над бездыханным телом вождя аранаданов и не знала, что делать.
— Нили! — позвала я.
Девочка выглянула из хижины.
— Как ты думаешь, что случилось с Конданом?
Нили, как мне казалось, неуместно хихикнула и с любопытством стала разглядывать это бездыханное тело. Потом она подняла на меня свои лукавые глаза и сказала:
— Достукался.
Конечно, на языке аранаданов такого слова нет. Есть какое-то другое. Но смысл его был именно таким.
— Как достукался? — холодея, переспросила я.
— До бога достукался, — хихикнула Нили и, сверкнув босыми пятками, скрылась в хижине.
Наверно, я в этот момент напоминала соляной столб, в который в давние времена превратилась любопытная и непослушная жена Лота. Постепенно я догадалась, что Кондан впал в транс. Он продолжал недвижимо лежать на бревне, а я стояла так же недвижимо над ним. Наконец Кондан вздохнул, приоткрыл один глаз и торжествующе глянул на меня. Подтянул острые темные коленки и уселся на бревне.
— Ну, а что было дальше? — спросила я, имея в виду песню.
— Сейчас пропою, — сказал Кондан.
Наученная горьким опытом, я попросила сказать мне слова песни. Кондан очень удивился и объяснил, что песня для того и существует, чтобы ее петь. А если говорить, то какая же это будет песня? Логика Кондана была неопровержимой. Она строилась на конкретном и прямом восприятии мира и человеческих поступков. Если это песня, ее надо петь. Если это ритуальная песня, то обязательно надо впасть в транс. Даже если тебя об этом никто не просит. Кондан жил по своим древним законам, а мне следовало к ним приспособиться. Но я знала, как это сделать.
— Ну ладно, — сказала я. — Пой.
И не успела я сообразить, как Кондан снова нырнул в свою священную корзинку. Все завершилось, как и в первый раз. Сидя над телом Кондана, я размышляла о том, что все зло в этой корзинке.
И снова в третий раз запел Кондан. Но я была бдительна. Как только Кондан взялся за свою корзину, я потянула ее к себе.
— Отдай! — свистящим шепотом потребовал Кондан.
— Не отдам.
— Отдай.
— И не подумаю.
— Тогда не буду петь, — обиженно заявил он.
— Послушай, — взмолилась я. — Если ты опять сунешь голову в корзину, я так и не узнаю, что случилось с Коленом.
— Как это не узнаешь? — возмутился Кондан. — Мною овладевает дух Колена, он теперь стал богом. И рассказывает о себе. А ты слушай.