Читаем Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги полностью

Шумский Сергей Васильевич, актер —215, 532.

Щепкин Михаил Семенович — 16, 51, 80, 141, 159, 166, 170, 171, 172, 173, 178, 179, 180–182, 183, 184, 186, 190, 191, 198, 201, 202, 204, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 239, 240, 357, 373, 379, 380, 381, 383, 384, 386, 387, 388, 389, 390, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403, 406, 409, 411, 456, 487, 488, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 519, 520, 522, 524, 529, 530, 532, 542, 548, 584, 585, 589, 590, 591, 592, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 608.

Щепкин Петр Михайлович, сын М. С. Щепкина — 210, 529.

Щепкин Николай Михайлович — 211, 212, 213, 215, 530.

Щербина Николай Федорович, поэт —223, 224, 311, 532, 536, 537, 575.

Щербина Иван Александрович, директор театра — 198, 202.


Эггерт (Эйгерт) — 39, 477.

Элькан Александр Львович, репортер — 221, 258, 293, 294, 536, 555.

Энгельгардт Василий Васильевич, помещик — 7.

Энгельгардт Павел Васильевич, помещик — 8, 9.

Энгельгардт Василий Павлович, сын П. В. Энгельгардта, музыкант — 225, 235, 540.

Юзефович В. В., чиновник — 215, 235, 236, 239, 546.

Юзефович Михаил Владимирович — 268, 546, 560.

Юнг Эдуард, английский поэт — 307, 573.


Явленский Иван Никифорович — 120, 121, 123, 138, 141, 497.

Якоби—146, 147, 151, 152, 154, 158, 162,164.

Яковлев Алексей Семенович, актер — 42, 478.

Якубович Иван Александрович, помещик — 81, 488.

Якушкин Евгений Иванович — 211, 213,530.

Яхненко, помещик — 418, 610.

Украинские слова и выражения, встречающиеся в 5 томе и требующие объяснения[24]

Будынок — здание, дом.

Бытый шлях — большая дорога.


Ватага — стадо; громадская ватага — общественное стадо.


Гарбуз — тыква.

Гілля — ветки.

Гірш — хуже.

Гульвиса — повеса, гуляка.


Дидыч — помещик.

До снаги — до крайней возможности.

Доба — пора, время.

Дукач — богач.

Дукач — женское украшение в виде монеты.


Збудований — построенный.

Зіронька — звездочка.

Знивечити — испортить.


Кайданы — цепи.

Комора — кладовая, амбар.

Кунштык — картинка.


Ледащо — лентяй.

Ледве — едва.


Ману пускае — туман наводит.

Марніти — чахнуть, вянуть.

Мизерия — имущество.


На кошт — на средства.

Назнати — открыть.

Незабаром — вскоре.


Одружитися — вступить в брак.

Очима лупать — глазами хлопать.


Повит — уезд.

Позичити — взять взаймы.

Попыхач — тот, кем помыкают

Приборканый — с подрезанными крыльями.

Привитати — приветствовать.

Причепуритися — принарярядится.

Пустка — нежилой, опустевший дом.


Росташовувать — раскладывать.


Сирома (сірома) — горемыка.

Став — пруд.


Труна — гроб.


Шевство — сапожное ремесло.

Шклянка — стакан.

Алфавитный указатель к 3, 4 и 5 томам[25]

Автобиография Том 5 Стр. 7.

Близнецы Том 4 Стр. 7.

Варнак Том 3 Стр. 157.

Дневник Том 5 Стр. 13.

Капитанша Том 3 Стр. 357.

Княгиня Том 3 Стр. 193.

Музыкант Том 3 Стр. 224.

Наймичка Том 3 Стр. 81.

Назар Стодоля Том 3 Стр. 7.

Никита Гайдай (отрывок из драмы) Том 3 Стр. 66.

Несчастный Том 3 Стр. 297.

Письма Том 5 Стр. 247.

Прогулка с удовольствием и не без морали Том 4 Стр. 247.

Художник Том 4 Стр. 139.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза