— Не говори «деликатный», — протянула Делани свою руку. — Боже, ненавижу это слово. И мокрая. Когда ты пишешь, пожалуйста, убедись, что никогда не говоришь, его деликатные руки провели по моим мокрым женским складкам. Боже, меня тошнит, лишь думая об этом.
— Хорошо, — протянула я. — «Мокрая» и «Деликатные» вычеркнуты из словаря. Генри, ты тоже хочешь, чтобы я избавилась от каких-то слов?
— «Членосос» — это противное слово.
— Зачем мне вообще использовать это слово?
— Кто знает? Ты непредсказуемый человек.
Это была правда, особенно с тех пор, как легко я попадала под влияние книг, которые читала. Ради всего святого, до своего разговора с Генри, я думала о том, какие еще вещи можно удерживать в заднем женском отверстии.
— Итак, произошло что-то еще? — спросила Делани, меняя тему обратно на свидание.
Я съежилась, опуская кофейную чашку на стол.
— Ночь шла фантастично...
— Шла? Эм, ох, что случилось? — вмешался Генри.
— Дай ей рассказать историю, — сказала Делани, ударяя его плечом и садясь за стол рядом со мной, предвкушая историю.
— Ночь шла фантастично, — повторила я. — Я играла ужасно в боулинг, а он был великолепен, конечно. — Генри закатил глаза. — У бара у нас был милый разговор, разговаривали о путешествиях, и куда мы хотели бы поехать.
— Исландия, — сказал Генри, указывая на меня.
— Генри, дай ей договорить, — сделала ему выговор Делани.
— Да, я рассказала ему об Исландии, и он не осудил меня. Вообще-то, у него есть друг, который был в Исландии и сказал, что там было потрясающе. В любом случае мы решили снова поиграть в боулинг. Но так как я была плоха, он подумал, что будет полезно дать мне несколько советов...
— Классический ход, чтобы подобраться ближе к тебе, — снова прервал меня Генри.
— Я оторву твои яйца, если ты еще хоть раз встрянешь в эту историю, — предупредила Делани, в результате чего Генри отступил.
Не шутите с Делани, когда она только вылезла из постели.
— Кофе, — пробормотал Дерк, выползая из комнаты Делани и заходя на кухню.
— Шшш! — шикнула Делани, указывая на кофейник, который был уже готов. Дерк выглядел ненамного лучше Делани; вероятно, они тусили по клубам, одно из их любимых занятий. Прямо сейчас, они могли выиграть лучшее фото крупным планом, если бы прислонились к стене в полицейском участке.
— Он давал тебе советы... — помогла Делании мне продолжить.
— Да, так что я решила последовать им, и в первый раз шар попал прямо в желоб. Я была не очень удачлива. Я думаю, это потому, что мой большой палец болел... шар был немного маловат для меня, точнее дырка. Так что, он еще раз воодушевил меня, стоял позади меня и ждал, пока я снова брошу шар.
— Святое дерьмо, ты бросила шар назад и попала прямо в его орешки, не так ли? — произнес Генри с огромной улыбкой.
— Нет! — защищала я себя.
— Генри! — сказала Делани, бросившись через стол, поднимая ручку, как оружие.
Смеясь, Генри отстранился и попросил меня продолжать.
— Я не бросила шар для боулинга ему в пах.
— Извини, но это имело бы смысл, после твоего свидания в пятницу. Ты дробилка орешков.
— Спермо-сокрушительница, — вмешался Дерк, выглядя живее.
— Щелкунчик.
— Убийца семенной жидкости.
— Это хорошее, — сказал Генри, стукаясь кулаками с Дерком.
— Ты хочешь услышать историю или нет? — спросила я, раздражаясь.
— Извини, пожалуйста, продолжай, Лав, — сказал Генри с располагающим к себе взглядом! Раздражающий мужчина!
— Ну, я бросила мяч вперед, и когда наклонилась, мои штаны порвались от промежности к заднице, прямо по шву.
Мои друзья тихо сидели и смотрели на меня, ничего не говоря, поэтому я показала им штаны, которые лежали на столе. Я встряхнула их и просунула руку в зияющую дыру в промежности, чтобы подтвердить свою историю.
Делани была первой, кто сломался, взорвавшись смехом, следуя за Дерком и Генри, который выхватил у меня штаны и осмотрел их.
— Только ты, — покачал головой Генри, пока проверял промежность. — Что ты сделала? — спросил он, явно обеспокоенный, но с небольшим весельем в голосе.
— Ну, конечно, я была подавлена и замерла там на пару секунд, присев, надеясь, что ничего не видно, и вот когда я вспомнила, что была под ультрафиолетовым излучением с недавно отбеленным задним отверстием.
— Погоди, что? — спросил Дерк, смотря на Делани. — Ты заставила ее отбелить задницу? Зачем ты это сделала?
Делани посмотрела на свои ногти и сказала:
— В этой квартире слишком много разговоров о задних отверстиях. Честно, можем мы быть взрослыми и поговорить о чем-то другом?
— Нет, — ответил Дерк, как ни в чем не бывало. — Зачем она отбелила задницу?
— Я не говорила ей это делать, это все Марта.
Дерк покачал головой и сделал глоток своего кофе.
— Прямо сейчас я не могу это осмыслить. Блум, скажи нам, почему то, что твоя задница отбелена, имело значение?
— Ну, я не хотела, светить ею перед всеми, и чтобы ее увидели под ультрафиолетом.
Для меня это имело смысл, но, видимо, Генри, Делани и Дерк думали, что я шучу, потому что они в одно и то же время запрокинули свои головы назад и захохотали, схватившись за животы.