Читаем Автор на заказ, или мама для дочери дракона (СИ) полностью

Он ощущал, что смущает её своим пристальным вниманием. А ещё Дёрруд искренне желал сейчас увидеть в ней игривый взгляд, но, ни одной попытки флиртовать с ним не было. Ни тогда, когда он ее призвал и нанял официально на роль сказочницы-матери для его дочери, заключив ней магический договор. Ни тогда, когда девушка из планеты Земля узнала что точная копия его покойной жены, но только внешне...

А после, всего за две недели она смогла убедить Дёрруда, что его дочери лучше всего рассказать частичную правду, но поднести её по другому. И теперь Александра стала другом Марианне, хотя та любила её называть «моя вторая мама» и гостьей в этом мире. Сейчас она гостит у фей и фейри, собирая материал для своего очередного романа, но и у них с Марианной она очень частый гость. Невооружённым глазом видно, что девочка привязалась к Алекс. Как и её отец к своей избраннице, хотя сама девушка ещё не вкурсе кем она является для него. А помимо этого у неё на самом деле была удивительная способность располагать к себе своей непосредственностью и удивительным взглядом на казалось бы совсем простые вещи.

И какие же у неё красивые глаза... Казалось нестерпимо важным Дёрруду увидеть в них помимо радости их неожиданной встрече , искреннюю влюблённость и страсть.

Нарри начал силой подталкивать его к двум очаровательным дамам.

— Он признал в ней истинную? — не то с ужасом, не то с восхищением поинтересовался Рруди у застывших перед зеркалом.

— И Марианна её приняла, — кивая, подтверждает Шаэра.

— Мать-сказочница, — произнёс Рруди. — Он бесповоротно сошёл с ума. Дианис, может мы его своими действиями того... Не помогли, а наоборот, довели?

— Влюблённые все так выглядят, — с родительской любовью во взгляде говорит Шаэра.

— И прошу заметить, Дёрруд осознал, что Александра схожая с Алазар лишь внешне. А что это значит? Что он полюбил именно сказочницу, не цепляясь за своё прошлое. Это же чудесно!

— Чудесно, — впервые заговорил Дианис. — А мы можем увидеть их знакомство более подробно?

Шаэра задумалась, рассматривая своё зеркало.

— Приказывать зеркалу я не могу, лишь просить. Теоретически, возможно, если у нас получиться его уговорить.

Она потрясла артефактом, чтобы они поняли, кого им придётся уговаривать.

— А я вот не понял, что значит сказочница? — неожиданно вновь поинтересовался Рруди, слегка задумавшись. — И зачем она Дёрруду?

— Позже Вам расскажу, — махнула на него рукой Шаэра. — Сейчас есть дела поважнее. Взгляды всех троих скрестились на артефакте зажатым в руке фэйри.

— Дорогой, милый артефактик, — начала Шаэра.

— Я бы тебя послал после такого. Сироп и мед попрятались от стыда, им никогда не быть такими сладкими как твой голос, — не удержался Рруди от комментария.

— Ты ведь хороший артефакт? — продолжила она, игнорируя хвост Дианиса.

— Кто хороший мальчик? — передразнил её снова Рруди. — Ты смотри в оба, а то вдруг хвостом за виляет.

— Я сейчас кое кому другому хвост откручу! — не удержалась Шаэра.

— Так ты нормально говри, а не сюсюкайся! Мы здесь до скончания веков будем ждать.

— Такой умный? Попробуй сам.

Шаэра повернула зеркальце к Рруди.

Тот распушился, подготовился и постучал по стеклу.

— Выходи. перетереть кое-что надо, — властно заявляет он.

— Привет, лихие девяностые, — сказало вдруг зеркальце, непонятную для всех присутствующих здесь фразу.

— О каких девяностых он говорит? Кто лихой? — спросил Рруди у Шаэры.

Та пожала плечами.

— У нас к тебе просьба, — говорит артефакту. — Покажи как Дёрруд пришёл к тому, чтобы призвать Алекс? И как он это сделал?

— А что взамен?

— Я не буду тебя разбивать, — угрожает Рруди.

— Я то выживу, но тебе семь веков несчастий обеспечено. Рискнешь? — спросило зеркальце не скрывая своего превосходства.

— Позволь, — просит Дианис Шаэру, протянув к ней свою руку.

Она отдала ему зеркальце, позволив самому поговорить с артефактом.

— Мы пытаемся помочь моему брату.

— Он тебе не родной. А муж твоей покойной сестры.

— И моей племяннице. А с Дёррудом нас связывает нечто большее, чем кровные узы. И та девушка, возможно его единственный шанс на счастье. И последняя надежда Марианны.

— И твоя? — уточнило оно.

— И моя, обрести покой души.

Зеркальце притихло, обдумывая слова мужчины. А когда молчание затянулось, Рруди не выдержал.

— Или сам, или в осколки превращу! — повторил хвост Дианиса свою угрозу.

— Я покажу, — вновь заговорил Артефакт.

— Я же говорил... — начал гордо и довольно собой говорить Рруди.

— Но не из-за угроз. Ты был честным со мной, — продолжило гооврить и обернулся к Рруди. — А тебя, мохнатый, прощу на первый раз. Но не выводи, иначе прокляну.

— Мохнатый? — переспросил Рруди, возмущен таким к себе обращением.

Но на возмущение хвоста, уже никто не обращал внимание. Зеркальную гладь артефакта заволокла пелена тумана, показывая очерёдное будущее Дёрруда и Александры...

— Покажи мне подходящую кандидатку сказочницу для моей дочери, — приказал Дёрруд своей магии, которая после произнесёных им слов, под его пальцами вспыхнула огромным синим пламенем.

Перейти на страницу:

Похожие книги