Этот знаменитейший фильм-альманах 1-х лет звукового кино сохранил силу и цельность благодаря крайней лаконичности повествования. Лаконичность — не только элемент драматургической конструкции, она определяет общую интонацию фильма; в особенности это заметно в новеллах о проститутке (II) и конторском служащем (VI). Другая причина вечной молодости фильма — злободневность тематики; напр., в новеллах IV и VII показаны опасность лихачей и унизительных и патерналистских порядков в домах престарелых, 2 общественных пороков, борьба с которыми продолжается и по сей день. Последняя новелла, образец реалистического, жесткого и динамичного повествования, раскрывает тему с той же меткой наблюдательностью, что и гораздо более поздние фильмы — такие, как
N.В. При выходе фильма на экран новеллы II и V были вырезаны: II — вполне вероятно, из соображений морали, а V (единственная драматическая новелла) — из-за слишком сильного диссонанса с остальными частями фильма. Новелла II была впоследствии восстановлена, но V и по сей день отсутствует в большинстве копий.
За исключением новеллы с Лотоном, поставленной Лубичем, и новеллы с приговоренным к смерти, снятой Брюсом Хамберстоуном, авторство остальных скетчей сомнительно и приписывается разными источниками разным режиссерам.
If I Were King
Будь я королем
1938 — США (100 мин)
·
·
·
·
Париж осажден бургундцами. Свирепствует голод. Поиски шпиона приводят переодетого Людовика XI во «Двор чудес»[90]
. Шпионом оказывается великий коннетабль; его на глазах у короля убивает Франсуа Вийон, преследуемый правосудием за воровство. В награду Людовик XI, только что выслушавший от Вийона, что тот бы сделал, будь он королем. назначает его великим коннетаблем взамен предателя. Но у Вийона есть всего неделя, чтобы проявить себя, если же ему это не удастся, он будет повешен. Вийон находит солдат слишком вялыми и раздает их запасы продовольствия народу, а тот вооружается и прогоняет бургундцев.Очередная экранизация произведения Джастина Маккарти. Масштабное и зрелищное развлечение, нечто среднее между традиционным приключенческим фильмом и более амбициозным, возвышенным и окрашенным юмором историческим полотном. В исполнении Роналда Коулмена, унаследовавшего свою роль от Джона Бэрримора, Франсуа Вийон становится весьма аристократичен, а Людовик XI в исполнении Ратбоуна — живописен, несколько карикатурен и, в конце концов, довольно расплывчат. Фильм характерен для Фрэнка Ллойда, которому яркость и своеобразный вдохновенный пыл никак не дают создать картину, приемлемую во всех отношениях.
N.В. Помимо одноименной британской версии 1915 г., пьеса Маккарти экранизировалась не единожды:
Ikiru
Жить
1952 — Япония (141 мин)
·
·
·
·
·
·