Читаем Авторское право. Вводный курс полностью

Подобная структура претензии приближает ее к практикуемой структуре искового заявления, что позволяет в случае принятия решения об обращении в суд довольно быстро подготовить новый документ – исковое заявление на основе ранее предъявлявшейся претензии с внесением в нее минимальных изменений. Что касается приводимых в претензии юридических угроз, то в зависимости от ситуации они могут быть самыми разными, включая, например, упоминание о возможности:

• взыскания компенсации за нарушения имущественных прав;

• взыскания компенсации морального вреда;

• взыскания судебных расходов, включая государственную пошлину;

• взыскания расходов на юридическую помощь;

• направления писем в лицензирующие органы, в налоговые органы, в правоохранительные органы, в том числе с целью возбуждения уголовного дела, т. д.

В зависимости от реакции на претензию или отсутствия таковой можно принимать решения о дальнейших действиях. Во многих случаях имеет смысл ограничиться проведением только претензионной работы, особенно если отсутствуют перспективы получения существенной компенсации (например, в связи с незначительностью нарушения, трудностью его доказывания, возможной несостоятельностью ответчика и т. д.), а судебный процесс потребует много времени, сил и средств. Можно также попытаться заинтересовать ответчика возможностями дальнейшего сотрудничества после урегулирования конфликта.

В конце концов, плохая договоренность всегда лучше, чем хороший судебный процесс, как ни печально это звучит для юристов, получающих почасовую оплату за свой труд.


Вы проиграли процесс, но вы должны быть довольны моей речью. Рисунок Оноре Домье. 1848

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ

Основные международные договоры в сфере авторского права и смежных прав


Примечание

Тексты большинства международных договоров (на русском, английском, французском и др. языках) и сведения о присоединившихся к ним странах приведены на сайте Всемирной организации интеллектуальной собственности www.wipo.org


Загородная прогулка. Гравюра XVIII в.

Бернская конвенция

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г. является старейшим международным договором в области авторских прав, ее положения составляют фундамент для всей системы международной охраны произведений. Неоднократно пересматривалась. В настоящее время действует в редакции Парижского акта 1971 г.

Бернская конвенция охраняет произведения в области литературы, науки и искусства вне зависимости от формы и способа их выражения. Цель Конвенции, как говорится в ее преамбуле, состоит в обеспечении возможно более эффективным и единообразным путем охраны прав авторов на их литературные или художественные произведения. В основу ее положены три основных принципа:

1) национального режима – каждое участвующее государство должно предоставлять произведениям, созданным в других государствах-участниках, такую же охрану, какую оно предоставляет произведениям своих граждан;

2) автоматической охраны – предоставление охраны не зависит от соблюдения каких-либо формальностей (условий регистрации, депонирования и т. д.);

3) минимальных стандартов – законы каждого государства должны обеспечивать некоторые гарантированные базовые уровни защиты авторских прав.

Иногда в качестве принципов Бернской конвенции выделяют также:

• принцип независимости охраны, в соответствии с которым обладание предоставленными правами и их осуществление не зависят от уровня охраны в стране происхождения произведения (с некоторыми исключениями);

• принцип ретроактивной охраны (из которого следует, в частности, что охрана иностранным произведениям должна предоставляться независимо от того, когда они были созданы – до даты присоединения к Бернской конвенции или после присоединения к ней).

Страна, участвующая в Бернской конвенции, обязана предоставить национальный режим без сравнения уровней охраны в других странах. В то же время Конвенция, требуя обеспечить национальный режим охраны авторских прав, не препятствует более широкой охране и защите авторских прав, чем предусмотрено ее нормами.

Перечислим кратко права, которые специально предусматриваются и гарантируются Бернской конвенцией:

1) право на перевод (ст. 8);

2) право на воспроизведение любым образом и в любой форме, включая любую звуковую или визуальную запись (ст. 9);

3) право на публичное представление драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений (ст. 11);

4) право на передачу в эфир и на публичное сообщение средствами беспроволочной и проволочной связи с помощью громкоговорителя или другого подобного аппарата (ст. 11 bis);

5) право на публичное чтение (ст. 11 ter);

6) право на переделки, аранжировки и другие изменения произведения (ст. 12);

7) право на кинематографическую переделку и воспроизведение произведений (ст. 14).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже