Читаем Автосервис. Торговые операции: Практическое пособие полностью

Если поставщики предлагают восстановленные узлы и агрегаты. Восстановление производится, как правило, неоригинальными запасными частями.

Аналоги компонентов различной автотракторной техники встречаются обязательно, так как на любой колесной и гусеничной технике используются одинаковые компоненты: на автомобилях – тракторные, на тракторах, комбайнах, автопогрузчиках – автомобильные. Унификация существует как в продукции одного концерна, выпускающего многие виды техники (Ford, Renault), в рамках государства (централизованное планирование производства в СССР), в продукции транснациональных корпораций, а также в масштабе всего рынка техники (специальное оборудование: ТНВД, амортизаторы, карбюраторы, стартеры, генераторы и т. д.).

Каталоги неоригинальных деталей

Для неоригинальных запасных частей каждым производителем применяется своя буквенно-цифровая кодировка. Каталоги неоригинальных запасных частей формируются обычно по принципу одной товарной группы запчастей, но на разные марки и модели техники. Реже, но бывает, что поставщиком предлагается каталог, специализированный по марке или маркам автомобилей (например, запасные части для Mercedes Benz (от Febi или Lemforder), для автомобилей немецкого производства (от Hans Pries) или японских автомобилей (Nipparts). Каждой детали соответствует определенный номер, причем у другого оператора для точно такой же детали будет другой номер.

Это является главным неудобством для работников магазинов и станций техобслуживания. Приходится тратить много времени на идентификацию и перевод одних неоригинальных номеров в другие и “привязывать” все к оригинальным номерам деталей. Даже наиболее полный кросс-референс по “неоригиналу” “TecDoc” иногда помочь не в силах.

Эта программа составляется заинтересованными лицами, которые предлагают за некоторую плату поучаствовать в создании информационной базы операторов “афтермаркет”.

В итоге все сводится к тому, что больше информации о том, кто активней проявил себя в этом процессе (очевидно, с финансовой точки зрения). В “TecDoc” можно увидеть информацию о товаре, которого вообще не увидишь на российском рынке, ибо им никто из оптовиков не торгует. В то же время банальнейшая деталь и распространенная на нашем рынке марка не “пробиваются” по применяемости.

Подготовительная работа

Для системного обеспечения поиска аналогов запасных частей необходимо провести следующие организационные работы.

1. Выверить всю номенклатуру в своих базах данных на предмет правильности наименований запасных частей: корректности терминов, правильности последовательности слов, правильного перевода и толкования названия с иностранного языка. Самые распространенные ошибки – использование жаргона вместо каталожного названия (“трамблер” вместо “распределитель зажигания” и др.), технически неверных названий (“ось” вместо “вал” и наоборот), нестандартная последовательность слов в сложных названиях (“комплект поршневых колец” вместо “кольца поршневые, комплект”; “задняя левая дверь” вместо “дверь задняя левая”) и т. д., а также неверный перевод или подбор устоявшегося русского варианта названия детали. Эти ошибки приводят к непониманию приемщиками заказов заявок клиентов, невозможности найти деталь в заводском каталоге и даже в собственном прейскуранте и на складе и, как следствие – пересортице, ошибкам, утере контроля, неликвидам.

2. Выверить всю номенклатуру в своих базах данных на предмет соблюдения стиля номеров деталей для обеспечения возможности сортировки и поиска деталей.

Распространенные ошибки: номера в каталоге пишутся, например: 2101-1003020-01, 15201-Z9013, 20-40-11…. а в базах данных указывают вместо тире точки, или “х”, или дробь, или делают ненужный пропуск, перед номером пишут пояснения (например: OEM 42415-10480-71) – все это делает невозможным правильное расположение номенклатуры при сортировках и поиск деталей.

Кстати, без обеспечения надежного поиска невозможно организовать интернет-торговлю или хотя бы заказы через Интернет.

Например, в приведенной ниже номенклатуре несколько ошибок.

Перевод названия. Сложившаяся практика технических переводов:

collar – сальник (манжета); seal oil – сальник (уплотнение от течи масла); seal dust – пыльник, чехол (уплотнение от пыли); seal grease – сальник (уплотнение от потери густой смазки).

Термин “уплотнение” применяется в русских каталогах для нестандартных жгутовых и других уплотнений из текстильных и химических материалов.

Наличие двойного учета детали “втулка” и “втулка (ОЕМ)” – в чем разница, если ОЕ – это оригинальные детали, неясность примечаний – в качестве аналогов указаны номера сальников другой толщины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1С: Предприятие 8.0. Универсальный самоучитель
1С: Предприятие 8.0. Универсальный самоучитель

Одним из весомых условий успешной профессиональной деятельности на современном рынке труда среди экономистов, работников финансовых служб, бухгалтеров и менеджеров является знание и свободное владение навыками работы с системой «1С: Предприятие 8.0». Корпоративная информационная система «1С:Предприятие 8.0» является гибкой настраиваемой системой, с помощью которой можно решать широкий круг задач в сфере автоматизации деятельности предприятий, поэтому на отечественном рынке данная система занимает одну из лидирующих позиций. Настоящее руководство адресовано экономистам и бухгалтерам, пользователям системы «1С: Предприятие 8.0», а также всем желающим самостоятельно изучить и использовать возможности настройки системы для конкретного предприятия. Руководство дает полное описание функциональных возможностей и приемов работы с данной системой и содержит простые примеры решения конкретных задач.Издание подготовлено при содействии Агентства деловой литературы «Ай Пи Эр Медиа»

Эльвира Викторовна Бойко

Финансы / Бухучет и аудит / Финансы и бизнес
Налоговые доходы и расходы предприятия : как минимизировать налоговые платежи
Налоговые доходы и расходы предприятия : как минимизировать налоговые платежи

Проблемы исчисления и уплаты налогов постоянно встают перед бухгалтером. Ведь от правильно организованного налогового учета напрямую зависит финансовое благополучие предприятия или организации.Уникальное практическое руководство поможет организовать налоговый учет доходов и расходов предприятия таким образом, чтобы расчет авансовых платежей, заполнение налоговой декларации и определение налоговой базы не представляли никаких трудностей. В нем подробно рассматриваются состав доходов и расходов, признаваемых и не признаваемых для целей налогообложения, условия и порядок признания доходов и расходов, их классификация при расчете налоговой базы предприятия и организации.Авторы дают практические рекомендации по разработке аналитических регистров налогового учета по тем расходам, правила налогового учета которых не соответствуют правилам бухгалтерского учета.В книге учтены изменения налогового законодательства, вступившие в силу с 1 января 2011 года.Руководство предназначено для бухгалтеров, аудиторов, руководителей предприятий и организаций всех форм собственности, налоговых консультантов, научных работников и студентов.

Владислав Викторович Брызгалин , Ольга Александровна Новикова

Финансы / Бухучет и аудит / Финансы и бизнес