Читаем Автострада запредельности полностью

— Дай ему водички, — предложил толстяк.

— Мы тут чего, в больницу красного креста играем?

— Дайте воды, — умолял я. — Пожалуйста.

Они еще поиграли в карты. Потом толстяк снова поглядел на меня.

— Да ладно, Джофф, давай дадим ему воды.

Я до тех пор имитировал тошноту, пока Джофф не сжалился. Толстяк встал и подошел к раковине возле противоположной стены. На ней была древняя помпа с длинной ручкой, которая страшно скрипела, пока он ее качал. Потом он прошел через комнату с металлической кружкой, полной воды. Он осторожно подошел ко мне, ожидая внезапного движения с моей стороны. Мне было не до неожиданных движений. Он поставил чашку с водой примерно в метре от меня и, пятясь, отошел назад.

Я неуверенно поднялся на ноги, прошлепал вперед, нагнулся и поднял чашку. Когда я выпрямился, то увидел, что Джофф целится в меня из ствола.

— Спасибо, — прохрипел я толстяку.

— Не стоит благодарностей.

Я уселся обратно на койку и выпил несколько глотков. Потом вылил немного воды в сложенные руки и плеснул себе в лицо. Ощущение было замечательное. Я осушил чашку и поставил ее на маленький столик возле кровати.

— Ляг-ка снова, — сказал мне Джофф, все еще целясь в меня. — Тебе станет лучше. Кроме того, мне тогда не понадобится в тебе проделывать дырку.

Я послушался.

— Отлично, — сказал Джофф, положил пистолет на стол. — Так и лежи.

Они продолжали играть, пока я лежал и думал. Мне постепенно становилось лучше, но я все еще прикидывался совсем больным. Минут через десять я сел.

— Мне надо пописать, — объявил я.

Последовал еще один спор. Джофф сказал, что ему плевать, если я напущу в штаны. Толстяк запротестовал, что это его койка и что ему совсем не хочется терять замечательный новый матрас.

Они препирались и препирались.

Наконец Джофф бросил колоду карт на стол.

— Ну и ладно, если тебе хочется выступить в роли сиделки, то и выводи его.

Толстяк поднялся из-за стола и вытащил из кармана маленький биолюмовый фонарик.

— Погоди, — сказал Джофф. — Если он тебя попросит открыть ему сортир, ты, чего доброго, дашь ему пистолет, чтобы двумя руками поскорее открыть сортир.

Он поднялся и направил на меня ствол.

— Выйди из двери, встань на крыльце и дуй оттуда.

— Мне надо побольше сделать, чем просто это, — ответил я.

Джофф нахмурился, думая, как ему быть. Невозможно спорить с природой.

— Ладно, — пробормотал он. Он взял фонарик у толстяка, подошел к двери, открыл ее и показал мне выходить жестом.

— Марш, — сказал он.

Я сделал вид, что мне страшно трудно подняться, что до определенной степени было правдой. Я прохромал к двери и вышел.

За дверью Джофф фонариком осветил мне тропинку между деревьями. Я пошел по этой тропинке. Джофф шел буквально за мной по пятам, так что он шел даже слишком близко, что его и погубило. Тропинка кончалась в маленькой рощице, где стояли удобства того типа, который мне больше не попадался с тех пор, когда мы сломали такой же сортир на нашей ферме на Вишну. Этот образчик был еще примитивнее. Наш-то был построен так, чтобы накопившуюся биомассу было легко использовать и извлекать для удобрений.

Я остановился, как вкопанный, притворяясь возмущенным.

— И мне придется воспользоваться этим?!

— Ах, извините, ваше королевское высочество, давай давай, двигай, — он толкнул меня дулом пистолета, потом пошел почти рядом со мной, держа пистолет на прицеле, по мере того, как мы все подходили к будке.

Джофф был крутой парень, но не слишком умный. Собственно говоря, казалось, что он буквально нарочно облегчает мне мою задачу. Он встал под таким углом к двери, что… грех было не попробовать.

Он держал дуло пистолета почти у моего виска.

— Ну-ка, открой дверь пошире.

Я схватился за грубую деревянную ручку и потянул на себя. Дверь легко открылась.

— Хорошо, — сказал я и дернул дверь так, что она ударила его по другой руке и вышибла из нее фонарик.

Отвлечь его на мгновение — это все, что мне было нужно. Я вытянул вперед левую руку, одновременно отскочив вправо, и выкрутил пистолет у него из руки, почти вырвав ему и указательный палец в придачу. К счастью, оружие не выстрелило. Не было даже потасовки за пистолет. За секунду-две я оказался владельцем пистолета, а Джофф стоял в полном обалдении, баюкая свой покрасневший указательный палец. Я остановился, поднял фонарик и направил свет ему на лицо.

— Ну что, Джофф, на кого ты работаешь?

Он ничего не сказал, только заслонял лицо.

— Я хочу знать, на кого ты работаешь, а если ты мне не скажешь, то я тебя немедленно пристрелю.

— Мур, — ответил он быстро. — Зейк Мур. Я не…

— Это все, что я хотел знать.

— Пожалуйста, не убивайте меня.

— Я еще подумаю. Я встречал таких типов, как ты… Иисусе Христе, трудно даже вспомнить, сколько раз. — Я покачал головой и поискал языком. — Почему такие, как ты, существуете? Меня это всегда поражало и озадачивало.

Он не стал мне на это отвечать.

— В корне всех великих тайн, — продолжал я, — вечно лежит молчание, они покрыты мраком неизвестности. — Я вздохнул. — Ладно, Джофф, заходи внутрь.

Он не двинулся.

— Заходи.

Он вошел в сортир и повернулся ко мне.

— Лезь в дыру.

— Что?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Космострада

Похожие книги