Читаем Аз есмь Путь, и Истина, и Жизнь. Книга вторая полностью

Аз есмь Путь, и Истина, и Жизнь. Книга вторая

Книга о земном пути Йешуа из Нацрата (Иисусе Христе), от вод реки Йорден до скорбного креста в Йерушалайме. О людях его окружавших и предательстве ближних. О власти над силами земными и духовными. Но самое главное — о необычном учении, основанном на древнем законе о вере, молитве, любви и милосердии.

Олег Николаевич Савин

Историческая проза / Религиоведение / Справочники18+
<p>Олег Савин</p><p>Аз есмь Путь, и Истина, и Жизнь. Книга вторая</p>

Вполне возможно, что у вас будет своё представление о последовательности произошедших событий, быта или иных обстоятельств. Я допускаю это и ни в коей мере не претендую на истину. Но если после прочтения сего произведения, хотя бы один человек обратится к Богу, возьмёт в руки Евангелие или Библию, Тору или Танах, или же решится прочитать Писание воспользовавшись подстрочным переводом, то я с облегчением буду считать, что мой труд не оказался напрасным.

Любите Бога в себе и в окружающем.

Да пребудет с вами милость Отца Небесного.

<p>Словник</p>

Адон — Господин.

Адонай — одно из имён Бога. Наш Господь.

Азара — предхрамовый двор.

Акведук — канал для подачи воды.

Акриды — саранча.

Амфиблестрон — малая рыболовная сеть.

Ам-хаарцы — невежда, простолюдин, деревенщина.

А-Шем — заменение имени Бога, которое можно произносить в быту.

Базилика — крытое общественное сооружение.

Бат масла — 24 литра.

Бейм-Лехем — Вифлием.

Бейс ха-Микдош — святой дом или святая обитель.

Бет-Цайда — Вифсаида.

Бима — возвышение в синагоге, где находится стол для чтения свитков.

Брит Мила — обрезание мужского пола.

Виссон — тонкая, дорогая ткань, в которую облачали царей, первосвященников.

Галаха — свод законов, по которым иудей должен жить.

Гафтара — отрывок из книг Пророков, завершающий чтение Торы в синагоге.

Гиматий — верхняя одежда, носимая поверх хитона.

Гладиус — древнеримский короткий меч.

Гэйр — денежная единица.

Двир — Святая Святых.

Духан — возвышение в Храме (ступени), откуда священники благословляли народ. На них же стояли певчие левиты.

Дщерь — дочь.

Ессеи — закрытая ото всех, религиозная иудейская община.

Ехидны — змеи.

Жено — женщина.

Йахве — непроизносимое имя Бога.

Йегова — одно из имён Бога. Господь Всевышний.

Йуд — самая маленькая буква еврейского алфавита.

Каб — мера объёма жидкости, равный 1,3 литра.

Кармазин — ткань тёмно-красного цвета.

Кашрут — дозволенность чего-либо согласно галахи.

Кетуб — брачный договор.

Кидушим — обряд благословения и освящения.

Кимвал — ударный музыкальный инструмент. Две металлические тарелочки.

Киннор — струнный музыкальный инструмент.

Коганим, Коэн, Коген, Кохен — священники, потомки рода Аарона.

Кондрант — денежная единица в 2 лепты.

Контуберний — боевое подразделение состоящее из 10 человек.

Кор пшеницы — 180 кг.

Корван — дар, приносимый Богу.

Куща — шалаш.

Кфар-Нахум — Капернаум.

Левиратный брак — когда брат, должен жениться на жене своего умершего брата.

Левит — священнослужители, потомки Левия. Оказывают всевозможную помощь Коэнам.

Либеллус — древнеримский официальный документ.

Локоть — мера длины, равная 0,435 метра.

Лулав — нераспустившаяся ветвь финиковой пальмы.

Мамона — олицетворение алчности и стяжательства.

Машиах — Божий помазанник, спаситель, мессия.

Мидраш — изложение духовного в Писании.

Миква — бассейн, где совершались ритуальные омовения.

Мицва — предписание или же доброе дело.

Мишна — сборник устных законов данного Моисею.

Модий — сосуд, служащий для измерения жидкости и сыпучих тел, вмещающий в себя 8–9 литров.

Мокхес — сборщик налогов, мытарь.

Моше — Моисей.

Наалаимы — сандалии из кожи, на деревянной или кожаной подошве.

Назир, Назорей — посвящённый Богу. Человек, взявший на себя обет ради Бога.

Нэйрд — растение с приятным ароматом.

Омер — хлебная мера веса, равная 2,2 литра.

Опцион — помощник и заместитель центуриона.

Паллий — верхняя одежда.

Пеах — кусочки хлеба, объедки со стола.

Перикопа — целостный по смыслу отрывок Писания или текста.

Попона — покрывало на спине лошади.

Поприще — мера длины в одну римскую милю. (1000 двойных шагов или 1479 метра). Или же брать на себя ответственность.

Принцепс — в Риме почётное место или первый среди равных из сенаторов.

Прозелит — язычник обращённый в иудейство.

Пурим — иудейский праздник.

Равви, Раввуни — уменьшительно-ласкательное от слова раввин.

Раввин — религиозный, духовный учитель.

Реах — благоухание.

Руах ха-Кодеш — Святой Дух.

Саван — покрывало усопшего.

Сагене — большая рыболовная сеть, невод.

Сепфорис — город, на берегу Галилейского моря.

Сиклей, Сикль — шекель, монета Исраэйля.

Синедрион — верховный орган государственной и религиозной власти.

Смиха — обряд рукоположения в раввины.

Соферим — учёные книжники и законоучители слова Божьего.

Статир — денежная единица.

Сударион — плат, закрывающий лицо покойного.

Тагеб — восстановитель, мессия.

Талант — самая крупная денежная единица.

Талит — молитвенное облачение, прямоугольное покрывало, наподобие широкого шарфа.

Тать — разбойник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза