Пришло письмо от Илоны Зриньи. Чисто теоретически - она была согласна на браки, только надо было решить, кого и с кем. Либо Наталья отправлялась в Венгрию, а дочь Илоны в Польшу. Либо - наоборот. Ферек женился на полячке, а Юлиана едет на Русь. К Владимиру.
Софья решила обдумать оба варианта на досуге.
Если все получится, будет у нее сильная и независимая Польша, сильная и зависимая Венгрия, ну и злая и завистливая Европа.
Ну и пусть...
Начнем мы все равно с дона Хуана.
У нас, в Испании*... куда вы денетесь, будет и 'у нас' и 'в Испании'.
* Песня из к/ф 'Благочестивая Марта', прим. авт.
***
Когда началась перестрелка дон Хуан насторожился.
Когда послышался шум боя - едва не взвыл.
Да что ж такое!? Куда этих турок опять понесло!? Опять его кто-то перезахватывает!? Сколько можно!?
Теперь опять излагай свою легенду, ищи общий язык, договаривайся - и не факт, что его к веслу не прикуют!
Твою же ж...
Ругаться в Испании тоже умели.
Когда крышка трюма открылась, он всмотрелся. Свои? Нет?
Но спрыгнувший в трюм человек меньше всего походил на европейца. Не лицом, нет. Но одежда, прическа...
Широкие штаны, бритая голова с клоком волос на темени, сабля в руке, с которой кровь капает.
- А тут кто?
Язык тоже был незнаком дону Хуану. Мужчина попытался развести руками и ответить по-испански.
- Простите, не понимаю...
Понимать его и не собирались. Отцепили и потащили наверх.
На палубе в лужах крови то там, то здесь валялись турки. Приятное зрелище. А вокруг галеры кружили мелкие кораблики. Вот на один из них и переправили благородного дона.
- Кто таков!?
- Простите, не понимаю...
Высокий светловолосый мужчина прищурился. И заговорил по-французски.
- qui est-ce?
Вот этот язык дон Хуан понимал. Хотя акцент у мужчины был такой, что страшно и сказать. Но понять друг друга было можно.
- Маркиз Мануэль Алькансар. Испанский дворянин, был захвачен в плен.
- Степан Разин. Русский князь. Что ж, считайте себя моим гостем, дон Мануэль.
Дон Хуан поклонился. Ну, как смог, цепи мешали. Князь нахмурился.
- Снять кандалы. У меня на корабле в цепях не ходят.
И перевел то же самое для дона Хуана.
- Идите за моим человеком, с вас снимут цепи, дадут поесть и переодеться. Потом поговорим. Надо еще сжечь...
Кивок на галеру был более чем выразительным.
Дон Хуан кивнул и последовал за одним из людей князя в трюм, где его быстро лишили кандалов, достали из сундука одежду, похожую на то, в которой все здесь ходили - и повели в каюту. Куда и принесли бочку с водой и мыло.
- Купаться... потом лекарь.
Сопровождающий по-французски вообще почти не говорил, но тут понятно было и без перевода. Дон Хуан потер запястья со следами от цепей и чуть ли не со слезами на глазах погрузился в воду. Хотя и не привыкли в Европах мыться, но есть предел и их терпению...
Приятно было и зрелище дыма в окне. Там горела турецкая галера... наверное. Ждать, пока она догорит, князь не стал - и кораблики быстро уходили с добычей.
Дон Хуан не был бы так спокоен,, знай он, что все это лишь инсценировка. Казачьи чайки встретили в условленном месте галеру, от души постреляли, пооскорбляли друг друга, потом перегрузили товары, просто турки их спустили в трюм, а казаки специально выставили на палубу, вроде трофея, заплатили за доставку дона Хуана, часть турок спряталась, вторая разлеглась на палубе, обильно политая овечьей кровью - и вывели пленника.
А горела солома, обильно пропитанная греческим огнем. Дымит хорошо, дым черный... да и кто там разглядывать будет?
Когда свобода, лекарь, обед...
Вот после обеда и настанет время для разговора.
***
Дон Хуан и не помнил, когда он себя так великолепно чувствовал. Но после обеда настает и время разговора, так что мужчина не удивился, когда за ним пришли. Удивлен он был, когда увидел каюту капитана. Ей-ей, клетушка для канарейки иногда больше бывает. Ни золота, ни бархата - дорогой секстант, карта на стене и портрет потрясающе красивой женщины - вот и все украшения. Да ни один испанский гранд не согласился бы так жить!
Но дворянин ведь! Русский князь - это один из высших титулов... кажется.
Степан предложил гостю устраиваться на единственном кресле, сам разлил по бокалам рубиновое вино, протянул один из них дону Хуану - и принялся расспрашивать. Кое-как, на французском, дон Хуан рассказывал 'свою' историю.
Испанский гранд, попал в плен к подлым турецким собакам, нельзя ли его как-то доставить домой?
Он заплатит. Золотом.
Но князь Разин только покачал головой.
- Дон Мануэль, мы бы с радостью, но дальше уже турецкие воды. Мы стараемся туда не ходить.
- Но...
- Вы сами понимаете, обострение русско-турецких отношений...
Дон Хуан понимал. Да и нет гарантии, что ему удастся добраться домой. До Испании далеко, а воды там очень неспокойные.
- Как же мне тогда...
- Полагаю, маркиз, что у нас есть другие пути. Мы скоро будем в Азове. Там я передам вас с рук на руки коменданту города. А уж боярин Ромодановский отправит вас в Москву. Ну и из Москвы вам всяко проще будет домой добраться. Через поляков, например.