Читаем Аз воздам (СИ) полностью

Вот уже и Орсод скрылся за горизонтом, вышли в открытое море. Расположившись на палубе, Серж придремывал, убаюканный мерным плеском волн и небольшой качкой. Благодать! Хоть койку сюда выноси и отдыхай. Непривычное ощущение, когда вместо суеты и беготни, когда каждая минута расписана, время просто тратится на ожидание и отдых. Тогда оно просто томительно тянется, в отличие от напряженной работы, которая измеряется количеством засыпаний и просыпаний, а не часов и минут. К этому надо привыкнуть. Потому что плыть еще долго, сутки минимум, искомый остров находился уже в ближней, а не прибрежной зоне, причем далеко от судоходных маршрутов и рыболовных мест, корабли как выяснил Серж туда не заходили, нечего там делать.

— Парус на горизонте! — доложил впередсмотрящий.

Вот черт! Сержа аж подкинуло с палубы.

— Направление на парус!

— А стоит ли сейчас этим заниматься? — нежно-зеленый Тира промямлил непослушными губами, борясь с тошнотой. — У нас вроде бы дела.

— Догоним — посмотрим. И потом, каждый корабль в этих водах — угроза для нас. Мы-то сможем ему противостоять, а вот попавшийся наш невооруженный рыбак — нет.

— Ну что же, давай. Только держим дистанцию. Плетения плетениями, а их корабельный маг может нас заметить, — и Тира снова скрылся в каюте.

Погоня шла до темноты, благо отклонение от курса было небольшим, скоро можно будет туда вернуться. Теперь пора сблизиться миль на пять, на дистанцию гарантированного поражения.

— Эльфары. Большой корабль, но старой постройки. На борту баллисты, — Серж всмотрелся магическим зрением в темноту.

— Решение?

— Атакуем, — Серж направился к ракетной установке. — В крюйт-камеру я ему не попаду, да у него ее и нет. — Ложимся в дрейф, убрать паруса. Зарядить установку дальнобойной ракетой.

Двое матросов нырнули в трюм, и вскоре на орудийном лифте под скрип блоков оттуда подняли хищное заостренное тело ракеты.

Серж тщательно бросил плетение маркера точно посреди кормы, под ют. Ну, пошла, милая!

Ракета с фырканьем сошла с направляющих и полетела к кораблю эльфов. Огонек сопла совместился с маркером, ну вот, сейчас… Взрыв! Корабль эльфаров дал крен, было видно, как в огромную дыру на полуоторванной корме поступает вода. Вот корабль накренился влево, с дифферентом на корму, с неслышимым отсюда треском полетели за борт не выдержавшие мачты.

— Подойдем поближе? — Тира вцепился в леер, наслаждаясь фейерверком.

— Попозже. Когда и если они спустят шлюпки.

— Спасать будем?

— Увы, нет. Нарушим морской закон и совершим очередное военное преступление. Тут сотни две ушастых, если не больше, а нас всего два с небольшим десятка. Я не дед Мазай, а они не безобидные зайчики.

— Кто?

— Да была у меня на родине такая сказка про деда, который в половодье зайцев с островков спасал, — махнул рукой Серж.

Он видел, как матросы кубарем сыпались за борт, не пытаясь спустить шлюпки. Хотя нет, пытаются. Две. И около них суетится эльфар в одежде мага и несколько эльфов явно не в матросских одеждах.

— А вот за теми шлюпочками мы как раз и пойдем, — Серж наблюдал за суетой. — Интересные там попадаются персонажи.

Шхуна под магомотором, неспешно пеня воду форштевнем, двинулась к барахтающимся на воде эльфарам.

— Все егеря, наверх! — зычный голос Тиры перекрыл негромкое жужжание мотора и плеск волн. — Задача — ни один эльфар не должен взобраться на борт. Выполнять!

Шхуна устремилась за спущенными на воду шлюпками, гребцы которых судорожно взбивали веслами воду, стараясь уйти от водоворота тонущего судна.

— Смотри-ка, они своих топят! — Тира с удивлением наблюдал, как в шлюпку пытался влезть матрос, но получил удар по голове веслом от одного из гребцов. — А вроде эльфары ценят жизнь своих, у них это свято, первовырожденные, мать их…

— Своя задница ближе к телу. Потом придумают еще одну сказку о плохом большом и страшном Серже, убийце эльфаров. Ну спасать я их не намерен. У нас как всегда черная миссия. Меня интересуют…

Пах-вжиу! Над головой Сержа свистнула мушкетная пуля. Ах, так? Нате вам! Серж бросил с обеих рук плетения сна. Сработало, гребцы перестали грести, но в одной лодке маг, на которого то не подействовало, запустил в Сержа файрбол вместе с воздушным лезвием. Ладно, на тебе воздушный кулак, усиленный, на недобрую память. Да, это я переборщил, подумал Серж, когда маг снес скамейку с гребцами и приложился о борт, ноги я ему точно переломал и сотряс обеспечен. Ну все равно.

— Отрезайте шлюпки от утопающих, нам нужны их пассажиры! — Серж заметил, как к остановившимся шлюпкам от места кораблекрушения рванули тонущие матросы.

— Левый борт, отбиваемся от терпил, с правого — всех из шлюпок сюда!

— Милорд, мы не успеваем! — тяжело крикнул один из матросов, отталкивая веслом почти влезшего на борт эльфа. Ну все, пошло массовое избиение, чего Серж не хотел. Но еще меньше он хотел захвата своего корабля.

— Какого хрена! — Серж выхватил револьверы из обеих кобур и открыл огонь. — Стреляйте!

Теперь эльфы рванули вплавь в другую сторону, спасаясь от беглого огня.

— Пленные на борту!

— Уходим! Шлюпки оставить, может кто-нибудь и спасется.

Перейти на страницу:

Похожие книги