Читаем Азарт полностью

"Смешно сомневаться, но смогу ли я протащить сюда автомат Калашникова? Да с полной разгрузкой? Вроде должен пронести, и надо бы попытаться. Но как, что и кому будет Синицын объяснять по поводу боевого оружия в палате психа? Если отец поверит — проблем не будет, но поверит ли мне сам доктор? Ведь одно дело фляга для морального декора, и совсем иное — смертоносное, запрещенное в свободном обиходе оружие. Не примут мою просьбу за полное и окончательное сумасшествие? Да еще и с потенциальным кровавым буйством…"

Пришлось отложить размышления на потом, ибо моя башня уже доросла до свода, и нужно было заняться выходом из игрового поля.

Вначале я довольно ловко выбросил наружу все имеющиеся у меня вещи, оставшись только в "казенных" трусах. И только потом во мне вдруг зашевелилась вселенская жадность:

"Вдруг фляга затеряется в полиуретане? Или носки выпадут из ботинок? Да и веревка никогда запасная не помешает…"

И намеренно позволил придавить себя насмерть очередным уголком "Тетриса".

Да, жадность — вредная штука. Возродившись уже на уголке в полной экипировке, я оказался не только лишен всяческого маневра из-за потери ловкости, но и попросту не смог выскользнуть наружу. По логике башню следовало строить несколько ниже, потом выбрасывать добавочные вещи наружу и выпрыгивать с приподнявшегося постамента. Поэтому вторую башню я уже возводил с учетом новых требований. Но несмотря на то, что моя ловкость оставляла желать лучшего, неуемную жадность я обуздал лишь после седьмого или восьмого выброса всех вещей за борт. Ну и напоследок, оставив на шее болтающийся бинокль, все-таки выкатился на крышу моего выдуманного (как я все еще надеялся) аквариума.

Цел, здоров, почти не поцарапался. Да и обилие разбросанных вещей радует, земноводное во мне успокоилось окончательно. Так что осталось гордо выпрямиться во весь рост, и осмотреться в своих владениях.

Мгновенно бросилось в глаза отсутствие вырывающихся из Сияющего мира лучей. Так, легкий отсвет только в том месте, где виднелась пропасть. А значит, там царит ночь, поэтому я и не заметил озаренного небосвода при первом посещении. Зато Зимний мир, расположенный сразу за километровой пропастью, в бинокль просматривался великолепно. В самом деле, хоть Новогодние картинки с натуры рисуй! Красота! Хоть мной и нелюбимая…

Сколько ни присматривался: ни следов, ни построек, ни вообще чего-то, связанного с разумной деятельностью, в Зимнем я не обнаружил. Да не очень-то и хотелось, если честно. Я заставил себя повернуться в другую сторону, не сомневаясь, что вблизи от пропасти мне удастся рассмотреть снежные холмы намного лучше. Сейчас же не терпелось подвергнуть анализу другие пространства. Что я и делал, тщательно разглядывая через оптику земли Восточного Пурпура.

Сумрачно. Но в целом интригующе. Видны луга, участки леса, небольшие пруды и множество построек самого разного плана. Отдельные хутора, крупные поселки, башенки и небольшие, окруженные стенами крепости. Разрушений не видно, но некоторые дома выглядят недостроенными.

Самое печальное: нет ни одной живой души. Ни людей, ни животных, ни птиц. Может, в прудах что-то и плескалось, но рябь на поверхности в бинокль рассмотреть не удавалось. Далеко все-таки. И сумрачно. Хотя над дальними холмами светлела полоска неба — похоже занималась заря.

Наверное, именно эта полоска и заставила меня изменить первоначальные планы. Зачем спешить в Сияющий, если там ночь? Мне ведь совсем нетрудно пробежать пяток километров, глянуть на восточную границу и к самим землям Пурпура присмотреться.

Раз решение принято — нечего терять время даром. Для последующих путешествий следует составить четкий перечень необходимой экипировки, вплоть до автомата, если сочту нужным. А для этого следует пошевеливаться и провести разведку.

Спуск оказался прост и удобен, даже прыгать не пришлось. Веревку я перекинул с самого края свода своего светящегося аквариума, возле бокового торца. Оба ее конца свесил вниз, связав, как галстук, вдоль боковой стенки. А чтобы прочный линь не соскользнул к самому краю, сделал двойную страховку. На верхних гранях подложил те самые части одежды от канадских Кутюрье — поверхность и так не скользкая, и химические, прорезиненные волокна моей пижамы не дадут сдвинуться к точке падения, а из второй бухты веревки сделал гигантскую уздечку, которую накинул на противоположный край аквариума. Уздечка чуть провисла вниз, но вдоль боковых сторон, не мешая появлению новых элементов, и теперь прекрасно страховала спущенную с торца конструкцию.

Оставив наверху большую часть своего добра (на всякий случай), я наметил ориентиры — сверху-то лучше видно.

Спуск прошел, словно на показательных учениях под руководством моего приснопамятного сержанта — матерщинника.

Глава 9. Хитрые пейзане

Перейти на страницу:

Похожие книги