Читаем Азбука любви полностью

На полпути к ее дому он вспомнил, что надо бы позвонить, но потом решил не терять времени. И вот первый сюрприз – на дорожке у дома стоит чей-то «порш». Ну, в конце концов, может быть, кто-то из подруг навестил Кейси, сказал он себе. Но нет. Оказывается, пока он изображал из себя детектива, пытаясь спасти ее от тюрьмы, она тут развлекается с каким-то психом!

Твердо решив прекратить подобное безобразие, он начал пробираться на задний двор, лавируя между развешанными на бельевых веревках полотнами, авторство коих явно принадлежало Генри. Одно из разноцветных пятен напоминало Пса, а другое, должно быть, было автопортретом. Про остальные он не смог предположить ничего определенного. Огибая один из особо крупных шедевров, Гейб столкнулся с Кейси.

– Что ты тут делаешь? – почти испуганно вскрикнула девушка. Гейб сразу увидел, что она нервничает и очень расстроена. Или, может, сердита. Да, похоже, она размышляла, не убить ли находящегося с ней любителя маникюра. Или кого-нибудь еще. Кто встретится на пути.

– Я приехал, чтобы увидеться с тобой, – сказал Гейб, делая на всякий случай шаг назад.

– Ты что, всегда заявляешься вот так, без звонка?

– Кейси, подожди… – Из-за угла показался Делк, он осторожно ощупывал свою нижнюю челюсть. – Почему ты ударила меня?

– Думаю, приятель, тебе надо по-быстрому убраться отсюда, – процедил Гейб сквозь зубы.

– А вы кто такой?

– Я ее любовник.

При таком наглом заявлении Кейси залилась краской, а Делк из бледного сделался зеленоватым.

– Ах ты… Да как ты… Ты даже не звонил мне! – Девушка задыхалась от гнева.

Но сообразительный Делк быстро вскинул руки и сказал:

– Эй, я все понял и не собираюсь встревать в ссору влюбленных. Но ты могла бы меня предупредить, что у тебя есть парень. – И он торопливо пошел к машине.

– Но он вовсе…

Гейб заставил ее замолчать способом, который прежде срабатывал безотказно. Надо сказать, он не подвел и на сей раз. Как только Кейси оказалась в его объятиях, губы ее раскрылись навстречу поцелую, и гнев куда-то улетучился. Она прижалась к его сильному телу, желая, чтобы Гейб никогда не выпускал ее из своих крепких и нежных рук. Когда губы их все же разъединились, девушка уткнулась лицом ему в грудь, и Гейб с наслаждением вдохнул запах ее волос. Сквозь тонкую ткань рубашки он чувствовал ее горячее и прерывистое дыхание.

– Зачем ты так сказал? – прошептала Кейси.

– Чтобы он ушел. – Гейб запустил пальцы в ее волосы и покрывал нежными поцелуями запрокинутое лицо и дрожащие ресницы. – И потому, что я правда хочу любить тебя.

– Я сама собиралась выгнать его, тебе не обязательно было вмешиваться.

– Почему ты вообще согласилась на свидание? Я думал… – Он осекся.

Кейси опустила глаза и принялась крутить пуговицу на его рубашке.

– Я… я ведь не просто так дала объявление в газету… Понимаешь, мне нужен мужчина, чтобы я могла пойти на обед, который дается в честь лауреатов. Церемония будет в моем родном городе, и я хотела… – Голос, и так еле слышный, затих совсем.

– Какой обед?

– Ну, я получила награду за свою книгу и должна присутствовать на торжественном обеде.

– Но это же здорово, Кейси! А когда награждение?

– В следующую субботу.

– Ну и прекрасно. Я поеду с тобой.

– Но…

– Не спорь. – Он опять поцеловал ее. – И не вздумай устроить еще одно свидание с каким-нибудь байкером или чокнутым любителем женских ножек.

Кейси неуверенно рассмеялась, удивленная его повелительным тоном.

– Ты мне приказываешь?

– Да, конечно, приказываю.

Девушка чуть подалась назад в кольце его рук, в ее глазах вспыхнул лукавый огонек.

– А ты знаешь, что когда злишься, у тебя ноздри раздуваются и даже краснеют?

– Ничего подобного!

– Еще как! Особенно, когда ты нервничаешь и кричишь.

– Ах вот как? Но в тот единственный раз, когда я кричал – помнишь, мы с Генри изображали Тарзана? – я что-то не припомню, чтобы ты смотрела на мой нос.

Кейси мгновенно залилась краской смущения.

– Я вовсе не о том, Гейб. Я говорю, что когда ты сердишься…

– Хорошо-хорошо. А у тебя зрачки сужаются, когда я делаю так.

И он провел языком по мочке уха и по шее девушки.

– А вот и нет!

– А вот и да!

Оба расхохотались. Потом Гейб покрепче прижал ее к себе и спросил на всякий случай:

– Ты ведь больше не собираешься встречаться с этим парнем?

– Да у меня от него просто мурашки по коже! – Она опять опустила голову и занялась его пуговицей. – Почему ты не звонил?

«Она все еще не доверяет мне», – подумал Гейб. Да, за смехом и бравадой он чувствовал смятение и неуверенность. Она такая ранимая…

Что же делать? Сказать правду? А если она не поверит?

– Я присылал тебе подарки… Я хотел…

– Чего?

Она так чудесно пахнет. Сдерживать мужские инстинкты дело нелегкое, но Гейб понимал, что девушка не уверена в себе и напугана, а потому лишь прижал ее голову к своей груди и сказал:

– Я хочу, чтобы ты верила мне. Дай мне шанс. Сейчас я занят кое-чем по-настоящему важным.

– Новая статья?

– Да. Скорее даже, расследование. Оно отнимает чертовски много времени. Сейчас я не могу рассказать всего, ты уж прости.

Он должен поймать настоящего вора. Вот тогда он придет к ней и расскажет всю историю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература