Читаем Азбука любви полностью

— Мы с тобой уже давно решили, что Мисси предупредила бы обе семьи о предстоящей войне. А это переселение в Неваду и богатство, приобретенное на золотых приисках? Мисси прекрасно знала о том, что там найдут жилы! И это так на нее похоже!

— Ты не понимаешь, Джефф. — Мелисса покачала головой. — Я уже говорила тебе раньше: если бы я вернулась в прошлое, я бы сделала в точности то же самое, что и Мисси, — предупредила бы родителей о войне и эпидемиях.

— И послала бы обе семьи искать золото на западе? — спросил он крайне скептически — Это совсем на тебя не похоже, но совершенно в характере Мисси.

— И опять-таки я с тобой не согласна, — грустно сказала она. — Ведь теперь мне известна семейная история.

— И я просто обязана поступать соответственно, если вернусь назад?

Он в отчаянии всплеснул руками:

— Черт побери! Ты права! Не нужно было тебе ничего говорить!

— Но как же мы бы узнали правду, если бы ты мне ничего не сказал? — справедливо заметила она.

Джефф стукнул по поручням кулаком.

— И опять ты права, но как же досадно! Прошлое похоже на лабиринт, и все отгадки приводят в тупик. Похоже, мне никогда не найти выхода! — Повернувшись к ней, он схватил ее за руки. — Но одно я все же знаю наверняка…

— Да?

— Мелисса, я запрещаю тебе возвращаться и иметь семерых детей от этого отвратительного человека!

Девушка печально рассмеялась и подняла глаза к небу

— Может быть, я не стану так сильно ненавидеть Фабиана, после того как рожу от него семерых детей. — Заметив смертельно побледневшее лицо Джеффа, она коснулась его руки и добавила: — Джеффри, я просто пошутила.

— Это совсем не смешно, Мелисса. Совсем не смешно! — Он заключил любимую в жаркие объятия.

— Конечно, милый. — Она отстранилась и рассудительно сказала: — Я думаю, нам тоже надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая. Посмотрим, что из этого выйдет.

Джефф взглянул на нее с подозрением и погрозил ей пальцем. — Ты задумала еще раз поменяться с Мисси местами?

— Я считаю, что если нам с Мисси суждено вернуться каждой в свое время, то этого не избежать.

— Нет! — закричал он. — Мы назначим свадьбу не на пятнадцатое мая, вот и все! — Обхватив руками ее лицо, он с отчаянием выпалил: — Мелисса, выходи за меня сейчас, сегодня. Мы сядем на самолет до Вегаса и…

— Нет, Джеффри.

— Нет? Ты что, не понимаешь? Если ты выйдешь за меня сейчас, то не сможешь скорее всего выйти за Фабиана пятнадцатого мая!

— Думаю, что это и наивно, и неправильно с нашей стороны считать, что можно изменить судьбу или течение времени. А потому, если Мисси действительно хочет вернуть себе свою жизнь, я должна пойти ей навстречу. Все остальное было бы бесчестно.

От боли и страха глаза его стали просто безумными. — Скажи мне, что ты этого не говорила!

— Но я говорю, я должна это сказать. Надо назначить свадьбу на пятнадцатое мая, а там пусть уж решает судьба. Может быть, нам суждено остаться вместе. А может быть…

Он изо всех сил прижал ее к себе.

— Не говори так, девочка моя. Я не хочу тебя терять, понимаешь? Я буду удерживать тебя здесь, даже если на это уйдут все мои силы.

Джефф жадно поцеловал Мелиссу, прижавшись к ней всем своим телом. Она ответила на поцелуй, ощутив мгновенно блаженство, в то время как жгучие слезы выступили у нее на глазах.

В эту ночь Мисси Монро, улегшись в постель и сосредоточившись, пыталась передать послание своей родственнице в будущее, через сто сорок лет. Снова и снова повторяла она мысленно одни и те же слова, надеясь, что Мелисса каким-то образом их услышит и последует ее указаниям. В противном случае она, Мисси, никогда не будет свободна — никогда не спасется от Фабиана.

Сон Мелиссы часто прерывался. Во сне ей виделось решительное лицо Мисси и слышались одни и те же слова: «Пятнадцатое мая… назначь снова свадьбу… упади опять с лестницы… Обещай мне… не забудь».

Снова и снова слышалось ей сквозь сон это послание, и в конце концов она с криком проснулась. Теперь ей ясно, что именно нужно делать. Все они — лишь игрушки рока, и каков бы ни был результат этой игры, она, Мелисса, не в силах изменить его.

— Да, я обещаю, — прошептала она, вздрогнув.

Потом уткнулась в подушку и расплакалась.

А там, в прошлом, с радостным криком проснулась Мисси. Ее послание дошло! Она точно это знала! Во сне она даже видела лицо Мелиссы и слышала ее ответ: «Да, я обещаю».

Мисси испытала мгновение величайшего облегчения, а потом уткнулась в подушку и вопреки всяческой логике как следует выплакалась.

Глава 37

Перейти на страницу:

Похожие книги