При этом из цитируемого отзыва архиепископа ясно, что речь идет о грамотных
русских людях, представленных Геннадию для экзамена на предмет пригодности к церковному богослужению, но не знающих при этом церковнославянского языка!Иными словами, гражданской русской письменностью владело гораздо больше людей, чем церковнославянской. Большинство
русских людей до начала XVII века и прихода к власти Романовых было грамотными — в частности, все казачество. А затем «тишайший» царь Алексей Михайлович Романов истребил поголовно грамотных староверов. При нем же и его сыне Федоре уничтожены разрядные книги и почти все подлинные документы, касавшиеся истории до-романовской Руси. Именно Алексей Михайлович окончательно закрепостил большинство населения России, чем и сделал его неграмотным к началу XVIII в., так что Петру I пришлось приглашать иноземных учителей. После смерти Петра во времена бироновщины миллеры-байеры-шлецеры и начали писать «древнерусскую» историю на западноевропейский лад.М. В. Ломоносов, внесший неоценимый вклад в русскую науку и культуру, первым среди ученых провел критический анализ церкославянской азбуки и обозначил принципиальную границу между нею и гражданской
русской азбукой, прямой наследницей праславянской азбуки.Еще один принципиальный шаг сделал Н. М. Карамзин, введший в гражданскую русскую азбуку букву Ё вместо латинского jo
(польского io), поскольку две точки (т. н. диакритический знак) именно над Е, а не над О сохранили идеографическую связь с праславянской азбукой, а не с латиницей, которую и по сей день пытаются навязать русским уже с помощью компьютерных технологий.Отсчитывая просвещение славян от Премудрого Ярослава, отдавая должное Кириллу, Ломоносову и Карамзину, нельзя не упомянуть и о последнем по хронологии великом просветителе
— А. С. Пушкине. Гений Пушкина как просветителя и историка еще не вполне оценен. А ведь именно он создал единый современный гражданский русский письменный язык. В некоторых европейских странах до сих пор существует разделение письменного языка на два — книжный и простонародный — в буквальном смысле: например, риксмол и лансмол в Норвегии, кафаревуса и димотика в Греции и т. п.Знаменательно, что ироничные англичане называют сложные книжные
слова македонскими. При этом они даже не подозревают, как близки к истине, ибо македонский — это тот же праславянский, а значит, и праевропейский язык. Просто латинизация англичан в XIV–XV вв. уничтожила видимую связь их языка с праславянским.Но пока жив русский
язык, будет жива и Азбука — первый буквенный учебник европейской цивилизации.
Приложение
Таблица 1
Сравнительный анализ праславянской азбуки, греческого алфавита, иврита и латиницы. В скобки взяты буквы, стоящие не на своих алфавитных порядковых местах. Курсивом отмечены буквы, передающие и другие звуки, либо вовсе не передающие звуков. Приведены также числовые значения церковнославянских и греческих букв.
Вариант 1. Графический вид
Вариант 2. Текстовый вид