Читаем Азербайджанские тюркские сказки полностью

Соответствует тюркским сказкам: Благородный и низкий – «Сборник», XXXV, стр. 85, О купце честном и нечестном – «Сборник», VI, стр. 77, Соловей – «Сборник», XXIV, отд. 2, стр. 222; армянским: О двух товарищах – «Сборник», XXIV, стр. 252, Сказка о правом и неправом – «Армянские сказки», изд. Academia 2-е, стр. 241; сказке горских татар: Дамарти и Гумарт – «Сборник», XXIII, стр. 38; грузинской: О Двух братьях – «Сборник», XIX, стр. 104; мингрельской: Появление месебов – «Сборник», XXIV, отд. 2, стр. 8; имеретинской: Бедняк и три девы – «Сборник», XXXIII, отд. 3, стр. 14.


Ленивый Ахмед

Рассказал Мамед Расул из сел. Шаган, Бакинского района. Записал X. Зейналлы. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

«Указатель», № 923; В.-P., III, 179.


Мухтар-бек

Записано Новрузом Кайтановым в Нахкрае в 1930 г. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

Более или менее подходящих комплексов соответствий к этой сказке – не найдено.


Ш а х-Ш о н г а р

Рассказал Гейбали Маме д-о г л ы из Таузского района. Записал А л и-3 аде Гумме т. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан. «Указатель», № 550, В.-P., I, 57.

Повторяются отдельные мотивы, но полного соответствия не найдено. Неполным соответствием может быть тюркская сказка: О шахе Казаншахе и о славном царевиче Сулеймане – «Сборник», XLII, стр. 135.


Джаган-шах

Записано Мамедом Ибрагим-заде в сел. Ахал– цых. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

«Указатель», № 501.

Имеет параллели к Отдельным частям, мотивам, полного соответствия не найдено.


Курица с одной ногой

Рассказал Д ж а б а р-М о в л а К у л у-о г л ы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу– з а д е. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

Более или менее подходящих комплексов соответствий к этой сказке – не найдено.


К е ч а л ь-М а м е д

Рассказал Джабар-Мовла Кулу-оглы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу-заде. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

Соответствует армянской: Сказка о сыне пахаря Огане – «Армянские сказки» изд. Academia 2-е, стр. 254.


Зарнияр

Рассказал Джабар-Мовла Кулу-оглы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу-заде. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

«Указатель», № 883.

Соответствует тюркским сказкам: Благовоспитанная девушка – Ф. А., I, стр. 57, О купце и его дочери – «Сборник», XLII, стр. 101; армянским сказкам: Дочь прядильщика – «Сборник», XXIV, стр. 123 и Алихан – «Сборник», VII, отд. 2, стр. 155.


Н а з и к-б еден

Рассказал Джабар-Мовла Кулу-оглы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу– з а д е. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

«Указатель», № 881, 575; В.-P., II, 77а. Соответствует тюркским сказкам: Джейран – «Сборник», IX, стр. 91, Гаджи-Али – рассказ, передаваемый в сказке – Ф. А., I, стр. 51, Сказка про Азиза, печ. в наст, сб.; армянской: Саккха-Юсуф – «Сборник», VII, стр. 196.


Сказка про Азиза

Рассказал Д ж а б а р-М о в л а К у л у-о г л ы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу– з а д е. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

«Указатель», № 881.

См. соответствия, приводимые к сказке Назик-беден.


Дочь Угольщика Бад-Саба и царевич Мурад

Рассказал Наджаф Касу м-о г л ы из с. Г юраблы, Шушинского уезда. Записал А б д у л-К ери м-б е к В ел и б е к о в. Из материалов Л. Г. Лопатинского. Издана лит. способ, в «Фольклоре Азербайджана», т. I, 124–130.

«Указатель», № 934.

Соответствует армянской сказке: Судьба – Ф. А., III, стр. 65.


Жена купца

Записано А б д у л-К ери м-б еком Велибековым в сел. Гюраблы, Шушинского уезда. Из материалов Л. Г. Лопатинского. Издана лит. способом в «Фольклоре Азербайджана», т. I, стр. 105–108.

Более или менее подходящих комплексов соответствий к этой сказке – не найдено.


Ходж а-Ф е т т а х

Рассказал Д ж а б а р-М о в л а К у л у-о г л ы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу– з а д е. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

Более или менее подходящих комплексов соответствий к этой сказке – не найдено.


Джик-Джик-воробушек

Рассказал Д ж а б а р-М о в л а К у л у-о г л ы из сел. Горедис, Карягинского района. Записал Кулу-Кулу– з а д е. Перевод с рукописи, принадлежащей фольклорной секции Азозфан.

Более или менее подходящих комплексов соответствий к этой сказке – не найдено.


Осел-защитник

Записано А б д у л-К ери м-б еком Велибековым в сел. Гюраблы, Шушинского уезда. Из материалов Л. Г. Лопатинского. Издана лит. способом в «Фольклоре Азербайджана», т. I, стр. 77–80.

«Указатель», № 1605 и 1651; В.-P., II, 70.

Частично соответствует сказке Кечаль-племянник, печ. в наст. сб.


Карлик

Перейти на страницу:

Похожие книги