Читаем Азоринд полностью

– Нет.– Девушка не успела сразу сориентироваться в обстановке и тут же пожалела о ненужной откровенности.

– Черный ход здесь имеется?

– Нет.

– Ты их знаешь? – Руэлс кивнул в сторону пятерых вооруженных бойцов, уверенно направлявшихся к зданию лаборатории. Еще двое остались рядом с авиамобилем.

– Нет.

– Вот заладила: нет-нет-нет! Дождусь я от тебя хоть одного утвердительного ответа? Укуси тебя акула!

– Но я действительно их ни разу не видела.

– Хорошо. Накинь на парня какую-нибудь тряпку и держи его за руку. Пойдем встречать твоих гостей. Разговаривать с ними буду я. Ты можешь лишь кивать в знак согласия. Понятно?

Пленница кивнула.

Отсутствие харзомцев среди незваных гостей несколько успокоило Транка.

«Если прибыл какой-нибудь проверяющий чиновник, то его можно отпугнуть присутствием в лаборатории чужака, которого, например, следует срочно перевести в другую карантинную зону». И все же на всякий случай Руэлс захватил пару скальпелей из набора медицинских инструментов.

«Эти парни не очень-то похожи на службистов. Скорее на бандитов с большой дороги. Ни выправки, ни форменной одежды. Неужели для охраны начальства подбирают таких головорезов? Или они тут с другой целью? Какой? Снова проделки моего заказчика?» – За пределами здания диверсанту удалось рассмотреть лица незнакомцев.

– Почему посторонние возле лаборатории? – строго спросил технокрад.– Жить надоело?

– Служба безопасности,– представился один из прибывших и сунул под нос Руэлсу удостоверение.– Нам нужна Иркада Юлдис.

«Документик-то у тебя липовый,– сразу отметил диверсант.– Так что девушку ты не получишь. Она мне самому нужна. И раз я первый ее нашел, значит, и прав у меня больше».

– Не сейчас! – грубо обрубил специалист по похищению чужих новшеств.– Сначала она поможет мне доставить по адресу этого субъекта. Кстати, приближаться к нему не советую. Еще подхватите какую-нибудь инопланетную инфекцию.

Дальше события развивались стремительно. Транк перехватил недвусмысленный взгляд предъявителя фальшивого удостоверения одному из прибывших, который лениво стал направлять оружие в сторону чужака. Иркада увидела в мыслях прибывших образ изрешеченного пулями Артема и, не мешкая, сбила парня с ног, упав рядом с ним. Раздались выстрелы. Через пару секунд девушка осторожно приподняла голову.

Назвавшийся Рулом стоял к ней спиной, прикрывая их с пришельцем от незнакомцев, и заканчивал «зачистку местности». Последними упали бандиты, оставленные возле авиамобиля.

– А ты сегодня пользуешься повышенной популярностью. Не знаешь почему? – обернулся Руэлс.

– Нет,– выдохнула лейтенант.

По окончании испытаний полковник зачислил в отряд Куцего еще троих. Одно место он специально оставил вакантным, поскольку чувствовал, что среди отобранных кандидатов нужного человека не оказалось. И это сильно раздражало обычно уравновешенного офицера внешней разведки.

«А почему я решил, что этот тип глупее меня? Допустим, мне необходимо прояснить ситуацию во вражеском стане, где лично меня, возможно, ожидает ловушка. Ясное дело, что сам я туда не полезу».– Люмьгер сидел в своей комнате и ждал, когда ему принесут досье на каждого из новых бойцов сержанта.

«Бесспорно, таинственный заказчик не мог видеть окончания операции по захвату коттеджа, но он тогда едва не угодил в расставленный капкан, а, значит, будет теперь вдвойне осторожен. Такой не бросится сломя голову в неизвестность. Выходит, должен подослать кого-то вместо себя. Если мужик прибыл на Дарбин незадолго до нас, то вряд ли успел обзавестись надежными людьми. Снова к Лысому он не пойдет, а ни один наемник из местных в бандитское логово за здорово живешь не сунется. Они все тут друг друга знают. И кого ему посылать вместо себя?.. Лучше всего на эту роль подойдет случайный человек, который не должен даже подозревать, что работает на чужого дядю. Я бы отправил именно „слепыша“.

Вероятность того, что случайным человеком является один из прошедших испытание бойцов, была невелика – из двух десятков парней в отряд попали всего четверо.

«Предположим, мой противник остановился на этом варианте. Тогда не решены еще три момента. Первый: нужно выбрать человека, который имеет стопроцентный шанс попасть в отряд. Второй – связь. После внедрения в отряд враг должен выйти на контакт со своим „слепышом“. И третий: не всякий „слепыш“ позволит собой верховодить, поэтому „поводырь“ должен иметь довольно веские аргументы, позволяющие управлять даже самым строптивым агентом».

– Рухатый, держи распечатки на моих новых бойцов. Здесь вся информация.

– За ними присматривают?

– Естественно.

– И что делают твои новички?

– Трое напились от радости и сейчас отдыхают в дамском обществе.

– Какие еще дамы?! Я, кроме горничной, здесь ни одной бабы не видел,– удивился Люмьгер.

– Ради праздничка я пригласил ночных бабочек.– Куцый уловил недовольство собеседника и принялся оправдываться: – У нас так принято, любого спроси.

– Что же ты мне раньше не говорил? Почему я их не видел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги