Этот человек слишком ценен в кругу «любителей моей Ауры», поэтому силой заставить выдать покупателей не выйдет.
— Впечатлены, полагаю, — со сдержанным довольством в голосе заметил Виктор. — Ну, господин эксперт, что скажете?
Скажу, чтобы Рафаиль горел в Аду. Пусть горит в Аду существо, что заставляет Богов пользоваться услугами этих смертных торгашей, чтобы воплотить высшую цель в реальность.
— Сплавы, похоже, подлинные, — заметил я. — Другой вопрос, какой именно артефакт вы готовы предложить за амулет Джасуры.
За сотню лет на Земле… доморощенные существа не смогли стать вровень по силе с моим камнем, и даже с десятой его частью. Зато отлично приспособились к его адаптации под немощное тело. И, судя по тому, что Драгин ничего не говорил о частотах Ауры — либо он о них не знал… либо вообще не собирался раскрывать свои карты.
Виктор покосился на меня с подозрением.
— А вы не можете оценить собственный амулет сами, полагаясь на свою исключительную компетентность? — с ноткой издёвки заявил он. — Берите, проверяйте. Можете потрогать руками, только осторожно.
Потрогать руками. Неплохая шутка, господин Драгин — достойна аплодисментов.
Я спокойно поглядел на Альтара. Он тут же кивнул и вытащил из чемодана браслет, выполненный из алонского сплава. По центру украшения было вырезано небольшое отверстие под мой камень.
Он поднёс его к моим глазам, чуть отодвинул на свет…
И положил перед чемоданом Драгина.
…подобную процедуру он выполнил с каждым артефактом.
— …хорошо, — кивнул я, отрывая взгляд от серьги из стагния, на котором отсутствовал лишь один проём, что был вырезан для осколка моего камня. — Я готов выменять амулет Джасуры на эту серь…
— Увы, — тут же перебил Виктор, мотая головой. Казалось, он был в бешенстве. — Мы говорили о перстне Хризантемы. Это максимум, что я могу вам предложить. Серьга Харша только для демонстрации.
Я хмыкнул. Перстень Хризантемы — самый дешёвый артефакт из всех, что тут лежат. Но эта серьга… на ней нет гравировок и прочего, вот только… стагний имеет как раз-таки самую низкую частоту распада — Омега-частоту.
Идеально для меня.
— В таком случае, я обменяю амулет на перстень Хризантемы, — я поглядел на Виктора исподлобья. — Но при условии, что вы продемонстрируете работу серьги Харша.
Ноздри Виктора раздулись.
— Вы понимаете, о чём говорите? — он впился в меня яростным взглядом. — Понимаете, какой опасный артефакт собираетесь выменять, и насколько рискованно каждое его применение?
Я вновь поглядел на вырез под осколок — и кивнул. Место потёрто, а значит, какой-то ублюдок сейчас расхаживает с моим камнем по Тхалисии.
— То есть, сделка отменяется? — голос мой прошёлся сталью, руки вновь болтнуло от вибраций Натиска.
— Отменяется, — прочно сказал он, кладя обратно артефакты. Натиск был полностью нейтрализован. — А ещё попрошу вас более не соваться со своими предложениями. Сёгун, полагаю, уже отправил за вами специально обученных людей. Не хочу показаться неуважительным к Красному ордену, но, если вам кажется, что амулет пробудет у вас долго, вы ошибаетесь.
— В таком случае, — я поднялся с кресла. — Мой союз с Раевскими станет ещё более перспективным. Устрою вам визит чуть позже.
Есть.
Испуг, на миг промелькнувший в глазах мужчины, тут же показал, что мои слова были восприняты всерьёз. Впрочем… я не собираюсь тратить время на бесконечные споры и прочую болтовню. Серьга протёрта в вырезе для осколка, а это значит, её использовали.
И обменяли на что-то… вот только на что — знать может, пожалуй, только Иоан.
Но мне на встречу он не пойдёт.
— Господин Блэк, — Виктор повернулся к Альтару. — Вы же не собираетесь слепо верить его мнению? Мы говорили с вами о перстне Хризантемы, и я даже предлагал вам неплохой чек вдобавок. Парень остался без рук, но продолжает искать проблемы в виде таких опасных артефактов.
Альтар не слушал. Кажется, я перестарался с Натиском. Его глаза бегали из стороны в сторону, а по лбу текли струи пота. Толчок по ножке его стула, конечно, «разбудил» орденоносца, вот только… он приходил в себя слишком медленно.
— Н-ну, — голос Альтара звучал жалко. — Вы ведь и правда… не готовы обменивать серьгу, хотя сами доказывали, что самое ценное здесь — перстень Хризантемы.
— Для вас! — поправил Драгин. — Самое ценное — для вас!
Я хмыкнул, глядя на то, как Альтар поднимается на подкашивающиеся ноги.
— Смысла в дальнейшем разговоре нет, господин Драгин, — заключил я.
Оставив за спиной Виктора, мы с Альтаром направились в сторону двери.
— Тратить моё время попусту вздумали?! — сердито вскочил торговец. — Люди моего калибра не забывают таких унижений! Это простое оскорбление, господин Блэк!
Я испытующе посмотрел Блэка. Ну же, ответь ему по-мужски. Война так война, что уж там. Орденоносец неохотно развернулся.
— Простите, господин Драгин, но… амулет Джасуры не стоит перстня Хризантемы, — мужик говорил тихо, но чётко. — Будь у вас цена, которую мы могли бы доплатить за серьгу Харша… разговор бы стал более продуктивным.