– Она не испорчена. Ничуть. Это наша личная копия, и смесь спермы и слёз – дань уважения нашей любви.
Рей поморщилась.
– Как скажешь. Только не давай её никому взаймы почитать.
– Я бы никогда, – поклялся он. – Но я собираюсь поставить её в витрину, чтобы мы могли любоваться ею каждый день. Хочешь ещё раз на неё кончить? Может, в этот раз я доведу тебя до сквирта.
Она сдержала улыбку, подумав, сколько неловких разговоров ей предстоит на вечеринках из-за этой витрины.
– Ну, раз уж она всё равно испачкана, мы могли бы ещё и…
– Мысли мои читаешь, – он устало ей улыбнулся. – Дай мне несколько минут, и я буду готов.
Рей прижалась к нему, думая, как ей повезло.
– Кстати! – сказал Бен после нескольких минут тихих объятий. – Чуть не забыл рассказать тебе об идее для новой книги.
– Ооо! Расскажи, – Рей не была уверена, что «Драгоценную находку мусорщицы» можно превзойти, но Бен был бесконечно творческим человеком, и его новая идея, без сомнений, поразит.
– Я собираюсь написать сборник стихов, – он убрал прядь волос с её лица, заправив за ухо. – Все в разных стилях, и все будут посвящены тебе.
Рей снова начала плакать. Если судить по стихотворению из предисловия, сборник Б.С. Кайссиса погубит её окончательно.
– Отличная идея.
– Сейчас я размышляю над заглавием. Думаю, «Лижи, смейся, люби: сборник эротической поэзии Б.С. Кайссиса».
– Идеально, – Рей мечтательно вздохнула. – Разве жизнь не удивительна? Несколько лет назад я пыталась выжить на пустынной планете, а ты терроризировал галактику. Теперь мы помолвлены и обсуждаем твою литературную карьеру, а всё началось с того, что твоя мама порекомендовала мне «Тайную страсть мятежницы».
– В этом и смысл любовных романов, – сказал Бен, целуя её в лоб. – Любое, казалось бы, несущественное событие может начать приключение всей твоей жизни. Романы учат нас отчаянно надеяться, безоговорочно любить и заниматься сексом как можно чаще.
– К слову об этом, – сказала Рей и нахмурилась. – Готов пролить на эту книгу ещё немного спермы?
– Ещё как. Ещё немного слёз я тоже готов добавить, – хмыкнул он и скользнул рукой между её бёдер. – Может, я напишу вторую часть: «Лучший сквирт мусорщицы».
Рей засмеялась.
– Только если напишешь ещё одну под названием «Вкусная сперма диктатора».
Он ухмыльнулся.
– Думаю, что и с этим справлюсь.
Когда через несколько часов они покинули поле, книга насквозь промокла и пахла борделем. Страницы были согнуты, корешок наполовину оторван, а название покрыто пятнами спермы и слёз.
Другими словами, эта книга была идеальна.