Читаем "Б" - значит беглец полностью

- Я понимаю, но что мне делать? В ту минуту, как я появлюсь, меня сотрут с лица земли, как Тэпа.

- Позвоните Джеку Клемсону. Сдайтесь ему.

- Откуда мы знаем, что это не он меня подставил?

- Ваш собственный адвокат?

- Эй, если я умру, все кончится. Все соскользнут с крючка. В любом случае, мне надо убраться отсюда до того... - Он прервался. - Подождите.

Последовало молчание. Было слышно гулкое эхо телефонной будки, потом скрип двери.

- Все в порядке, я вернулся. Мне показалось, что кто-то там есть, но непохоже.

- Послушайте, Бэйли. Я делаю, что могу, но мне не помешала бы помощь.

- Какая?

- Ну, например, что случилось с деньгами от банковской работы, которую вы проделали?

Пауза. - Кто вам рассказал об этом?

- Тэп, в последний вечер, в биллиардной. Он сказал, что вы оставили их Джин, но последнее, что он слышал, все сорок две тысячи исчезли. Могла она забрать их себе?

- Только не Джин. Она бы нам такого не сделала.

- Что она рассказала? Она должна была что-то сказать.

- Все, что я знаю, что она пошла их забрать, а их не было.

- Или она так сказала.

Я слышала, как он пожал плечами. - Даже если она и взяла их, что мне было делать, сообщить в полицию?

- Она сказала, где их прятала?

- Нет, но у меня сложилось впечатление, что это было где-то на горячих источниках, где она работала.

- О, прекрасно. Огромная территория. Кто еще знал о деньгах?

- Это все, что мне известно. - Он свистнул в телефон.

Я почувствовала, как мое сердце шевельнулось. - Что случилось?

Молчание.

- Бэйли?

Связь прервалась.

Почти сразу телефон зазвонил снова. Помощник шерифа рекомендовал мне оставаться на месте, пока за мной не приедет машина. Старый добрый Берт. Я провела остаток ночи в окружном отделении шерифа, подвергаясь допросам, обвинениям, оскорблениям и угрозам, довольно вежливым, конечно. Все это исходило от следователя по убийствам, по имени Сэл Китана, который пребывал в настроении, не лучшем, чем мое. Другой полицейский стоял у стены, ковыряясь в зубах спичкой. Уверена, что его зубной гигиенист будет аплодироапть его усилиям, когда они увидятся в следующий раз.

Китане было за сорок, коротко подстриженные черные волосы, большие темные глаза и лицо, замечательное по своей невозмутимости. У Дуайта Шейлса лицо имеет такой же бесстрастный вид: упрямый, неотзывчивый, агрессивно-неопределенный.

Этот человек имел килограммов десять лишнего веса, с размером рубашки, не признающим этот факт. Лишний вес на спине поднимал рукава на пару сантиметров и на торчащих запястьях были видны седые волоски, вперемешку с черными. У него были хорошие зубы и моя оценка его внешности могла бы повыситься, если бы он улыбнулся. Но с этим мне не повезло. Кажется, он оперировал теорией, что мы с Бэйли были соучастниками.

- Вы с ума сошли, - сказала я. - Я его видела только один раз.

- Когда это было?

- Вы знаете, когда. Вчера. Я расписалась у стойки. У вас это есть, прямо перед вами.

Он перевел взгляд на бумаги на столе.

- Хотите рассказать нам, о чем вы говорили?

- Он был расстроен. Я пыталась поднять ему настроение.

- Вам нравится мистер Фаулер?

- Это не ваше дело. Я не арестована, и мне не предъявляют обвинений. Так?

- Да, - сказал он терпеливо. - Мы просто пытаемся понять ситуацию. Я уверен, что вы цените это, учитывая обстоятельства. - Он остановился, когда другой полицейский наклонился к нему и пробормотал что-то неразборчивое. Китана посмотрел на меня.

- Я полагаю, вы присутствовали в зале суда, когда мистер Фаулер бежал. Вы контактировали с ним в то время?

- Нет.

- Когда вы разговаривали с мистером Фаулером по телефону, он говорил, откуда звонит?

- Нет.

- Было у вас впечатление, что он до сих пор поблизости?

- Не знаю. Он мог звонить откуда угодно.

- Что он вам говорил о побеге?

- Ничего. Мы не говорили об этом.

- Вы знаете, кто мог его подобрать?

- Я даже не знаю, в каком направлении он отправился. Я еще была в зале суда, когда поднялась стрельба.

- Как насчет Тэпа Грэнджера?

- Я ничего не знаю о Тэпе.

- Вы провели с ним достаточно времени предыдущим вечером.

- Да, но он ничего не рассказывал.

- Вы не знаете, кто мог ему заплатить?

- Кто-то заплатил Тэпу?

Китана был непроницаем, просто ждал моего ответа.

- Он ничего такого не упоминал. Я была поражена, когда узнала, что это был он.

- Давайте вернемся к звонку Бэйли.

- Я почти все рассказала.

- О чем еще вы говорили?

- Я говорила ему связаться с Джеком Клемсоном и сдаться.

- Он сказал, что сделает это?

- М-м, нет. Он, кажется, не в восторге от идеи, но, может, еще передумает.

- Нам трудно поверить, что он исчез без следа. Ему кто-то должен помогать.

- Ну, во всяком случае, не я.

- Вы думаете, кто-то его прячет?

- Откуда я знаю?

- Почему он вам позвонил?

- Понятия не имею. Звонок прервался до того, как он объяснил.

Мы продолжали двигаться этими монотонными кругами, пока я не подумала, что сейчас упаду.

Китана был неизменно вежлив, неулыбчив, упорен, неумолим и, в конце концов, согласился отпустить меня обратно в мотель, только после того, как выдоил всю возможную информацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги