— Берт, — окликнула я. Нет ответа. — Берт?
Он приподнялся, протирая лицо рукой. Мельком взглянул на меня и заморгал, просыпаясь.
— Я так поняла, что звонки, которые я только что получила, не прошли через коммутатор.
Я смотрела, как соединяются цепочки в его мозгу.
— Простите?
— Мне только что дважды позвонили. Мне нужно знать, откуда.
— Коммутатор закрыт. Мы не пропускаем звонки после десяти часов.
Его голос охрип со сна и ему пришлось откашляться, чтобы прочистить горло.
— Это для меня новость. Бэйли звонил мне в прошлую ночь в два часа. Как же он это сделал?
— Я соединил его. Он настаивал, иначе я бы этого не сделал. Я надеюсь, вы понимаете, почему я сообщил шерифу. Он сбежал из..
— Я знаю, Берт. Можем мы поговорить о звонках, которые только что поступили?
— Не могу вам помочь. Я ничего об этом не знаю.
— Может кто-то позвонить ко мне в комнату, минуя коммутатор?
Он поскреб подбородок. — Насколько я знаю, нет. Можно звонить отсюда, но нельзя звонить сюда. Спросите меня, это все — одна головная боль. В других мотелях даже нет телефонов в номерах. Система стоит больше, чем она заслуживает. Мы установили ее несколько лет назад и половину времени она не работает. Зачем это нужно?
— Можно мне взглянуть на распределитель?
— Смотрите, но я могу вам сказать, что звонков не было. Я на дежурстве с девяти часов и не было ни одного.
Я нырнула под стойку. Телефонная консоль была в полметра шириной, с нумерованными кнопками для каждой комнаты. Огонек горел только у моей, 24, потому что я не положила трубку.
— Вы можете определить, когда телефоном пользуются, с помощью огонька?
— Да, верно.
— Как насчет звонков из комнаты в комнату? Могут постояльцы миновать коммутатор и звонить напрямую?
— Только если они знают номер комнаты.
Я вспомнила, сколько раз за последние два дня вручала свои визитки, с аккуратно написанным на обороте номером телефона мотеля и номером моей комнаты тоже, в некоторых случаях…, но в каких?
— Если телефоном пользуются, вы не можете определить, звонят ли это за пределы мотеля, из комнаты в комнату, или просто трубка снята, так?
— Верно. Я могу поднять этот рычажок и слушать, но, конечно, это против правил.
Я изучала консоль. — Сколько комнат занято?
— Я не имею права говорить.
— Что, речь идет о национальной безопасности?
Берт уставился на меня на какое-то время, а потом махнул в сторону регистрационного журнала. Пока я его листала, он внимательно наблюдал. Было занято пятнадцать комнат из сорока, но имена ни о чем не говорили. Не знаю, чего я ожидала.
— Надеюсь, вы не собираетесь снова поменять комнату? Мы должны будем взять за это плату.
— Ой, правда? С чего бы это?
— Правило мотеля, — заявил он, подтягивая штены.
Зачем я его подстрекаю? Похоже, он готов открыть дискуссию о стратегии менеджмента.
Я порощалась и ушла наверх.
Заснуть было невозможно. Телефон начал издавать жалобные звуки, как будто он заболел, так что я положила трубку и выключила его из розетки. Я улеглась в одежде, как в прошлую ночь, натянув на себя покрывало для тепла. Лежала без сна, уставившись в потолок и слушая приглушенные звуки из-за стены: кашель, звук спускаемой воды в туалете. Трубы гудели и стонали, как целый клан привидений. Наконец солнечный свет сменил свет фонарей, и я поняла, что дрейфую между сном и явью. В семь я сдалась, потащилась в душ и использовала свою порцию горячей воды.
Я решила попробовать позавтракать в Оушен Стрит Кафе, опустошая чашки черного кофе, с местной газетой, развернутой перед собой, так что я могла подслушивать посетителей.
Лица начинали казаться знакомыми. Хозяйка прачечной сидела у стойки, рядом с Эйсом, над которым опять подшучивали насчет его бывшей жены, Бетти, что сидела с другой стороны от него. Я узнала еще двух мужчин из биллиардной.
Я сидела за столиком у окна, с видом на пляж. Бегуны трусили вдоль полосы песка. Я слишком устала, чтобы бегать самой, хотя это могло меня и взбодрить. Позади меня посетители беседовали, что они, возможно, делали каждый день годами.
— Как вы думаете, где он?
— Бог его знает. Я надеюсь, что он покинул штат. Он опасен.
— Им лучше поймать его побыстрей, вот что я скажу. Я подстрелю его задницу, если увижу где-нибудь здесь.
— Спорим, он поймал тебя, когда ты заглядывал под кровать ночью.
— Я заглядываю каждую ночь. Это мое единственное развлечение. Все надеюсь, что кто-то оттуда посмотрит на меня. -
Смех был резким и нервным.
— Я приду и помогу тебе.
— Большая от тебя помощь.
— Конечно. У меня есть пистолет, — сказал Эйс.
— Бетти говорит другое.
— Да, хоть он всегда и под газом, это не значит, что его пистолет работает.
— Когда появится Бэйли Фаулер, вы запоете по — другому, — сказал Эйс.
— Нет, если он попадется мне первому, — ответил другой мужчина.
На первой странице местной газеты заново пересказывалось дело, но тон освещения накалялся. Фотографии Бэйли. Фотографии Джин. Старое фото места преступления, на заднем плане стоят жители города. Лица в толпе были мутными и неразличимыми, на семнадцать лет моложе, чем сейчас. Тело Джин, едва видимое, было накрыто одеялом.