Сторож, комкая в руках шапку, поспешил следом, но постоянно оборачивался, поглядывая на колодец. Лишь когда всё стихло, мы отважились высунуться из укрытия.
— Чуть не попались, — выдохнула бледная, как луна вдова. Она потянула меня к стене. — Скорее, уходим, пока старик Гулл не вернулся. Знала бы, что этот хрыч здесь остался, ни за что бы ни сунулась в сад!
Мы добежали до дыры, которую Илана активировала с помощью амулета, и пролезли по одной. Снаружи было тихо, а я сразу глянула на дерево. Не удовольствовавшись этим, подбежала и заглянула за ствол.
— Что такое? — догнала меня вдова. — Заметила кого-то?
Я помотала головой, уверенная, что это лишь её напугает. Женщина потянула меня прочь:
— Возвращаемся скорее, скоро рассвет.
— Нет, — остановила её и сжала золотой в кармане. — Сначала зайдём на базар. Нам нужны продукты.
— Теперь расскажи, откуда деньги, — потребовала Илана, пока мы шли к площади.
— В гнезде нашла, — честно ответила я. — На дереве. Как они там оказались, понятия не имею.
— Маг спрятал, — сразу утратив интерес, отмахнулась вдова. — Многие так делали. Время было неспокойное, любого могли арестовать, потому деньги прятали на чёрный день.
— Как-то не сильно времена изменились, — заметила я.
Она помрачнела.
— Купим хлеба, — заметив, что лавочники уже открывают ставни, загорелась я. — Мяса, круп… А ещё конфет для Лиоры!
— Помогите! — вдруг раздался приглушённый женский крик, и я замерла. — Умоляю! Хоть кто-нибудь… Я здесь!
Вдова испуганно покосилась на дом, со стороны которого неслись призывы о помощи, и потянула меня к базару.
— Нет, Ханна. Это может быть опасно.
— Помогите… — звук будто тонул в шуме, напоминающем льющуюся воду. — Умоляю… Здесь ребёнок!
Я вырвалась и бегом направилась к входу.
Друзья, приглашаю в увлекательный роман Юлии Журавлёвой
Глава 22
Дом был полон воды. Она стекала по стенам, бурлила на полу, разнос по комнату промокшие книги и детскую одежду. Гостиная была пуста, но простые и яркие рисунки на столе намекали, что в доме действительно жил ребёнок.
— Эй! — крикнула что было сил. — Где вы?
— Здесь! — тут же раздался приглушённый звук и быстрый-быстрый стук, будто женщина боялась, что её не услышат. — Умоляю, спасите нас! Здесь моя дочь!
— Где? — кричала я, пробираясь по колено в воде.
— Подвал! Идите в подвал!
— Ханна, нет, — шипела у порога вдова. — Это опасно! Не ходи туда!
Я открыла дверь, и растерянно посмотрела на бурлящую внизу воду.
— Идти? Тут акваланг нужен! Нет, давай наружу!
— Вот и хорошо, — она выбежала из дома и воровато огляделась: — Надо сообщить городским стражам. Но так, чтобы не встречаться с королевским инспектором…
— Вот и займись, — отмахнулась я, примеряясь к доскам, валяющимся снаружи. Она были свежими и напоминали те, что давно сгнили в нашем доме. — А я пока подожду тут.
— Ты же не будешь делать глупостей? — строго посмотрела на меня вдова.
— Конечно, нет! — убедила её.
Глупостей делать и не собиралась. Только хотела спасти маму и ребёнка. Илана ни за что бы не позволила мне лезть в подвал, поэтому я дождалась, пока вдова убежит за помощью, а сама подошла к месту, где услышала призывы о помощи.
Судя по тому, что там голос был громче всего, его не заглушала толща воды. Нечастные где-то скрылись, но воды было так много, что они могли погибнуть в любой момент. Прикинув, что расположение подвала здесь такое же, как в доме колдуна, предположила, что и здесь произошёл сбой насоса.
Присела на корточки и оценила огромный навесной замок, закрывающий деревянные створки. Мой друг, газовый ключ, сбил его всего лишь с десятого удара. Мои руки дрожали, пальцы ныли, но главное, что ржавый монстр был повержен.
Я быстро подняла деревянные дверцы и заглянула внутрь:
— Вы держитесь?
— Да, — обрадованно закричала женщина.
— Как вас зовут?
— Шиелла, а мою дочь Голлира. Ей пять лет!
— Отличный возраст, — ответила я для того, чтобы поддерживать контакт. — Вы умеете плавать?
Молчание было ответом. Умела бы, наверное, уже выбралась. И я быстро исправилась:
— Опишите, что вы видите.
— Потолок нашего подвала. Мы залезли на верхнюю полку стеллажа. Мы можем держать лицо у самого потолка, но вода всё равно поднимается. А ещё Голли потеряла сознание.
— Понятно, — скривилась я.