Читаем Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) полностью

— Я ещё не начинала, — нежно пропела я и покосилась на дверь. Где же Мор⁈ — Искренне не понимаю, почему вы все твердите мне о тайнике. Я просто посветила огнём в старом колодце и всё.

— В городе говорят, что ты бытовой маг, — нехорошо прищурился Даниэль. — Если это правда, ты легко могла исказить мою магию, и запереть тайник своей.

— Да ты что⁈ — Изобразила искреннее потрясение. — А так можно было?

Потом заметила, что Госк поднимается на ноги, и быстро проговорила:

— Ничего такого я не делала. А то, что в городе болтают, так я сама распространила этот слух. Мы на улице оказались! Надо же как-то деньги зарабатывать? Мы с Иланой ничего в колодце не брали, она наверняка сама рассказала об этом.

Мужчина приблизился, прислушиваясь к каждому моему слову, но, судя по мрачной физиономии, не поверил ни одному. Я же не замолкала, молясь ядрёным пассатижам, чтобы Мор поскорее меня нашёл.

— А если на дне действительно было что-то интересное, это мог взять и сторож. Он спугнул нас в ту ночь. И Мор тоже появился там! Будь в колодце что-то важное, как думаешь, инспектор оставил бы это лежать на месте? Вряд ли! Думаю, что он достал сундук, вытащил содержимое, а ящик бросил в кусты…

Госк схватил меня за шею, и я вцепилась в его длинные аристократические пальцы, безуспешно стараясь освободиться.

— Пусти, не то покажу Митькин берег… Кх!

Покосилась на Илану и просипела:

— Ключ! Дай мне ключ!

Мужчина перевёл взгляд на вдову и нахмурился:

— У тебя есть ключ от тайника?

Она отчаянно помотала головой:

— Нет! Не понимаю, о каком ключе говорит Ханна!

— Об этом, — выдохнул невесть откуда появившийся Мор за мгновение до того, как обрушил газовый ключ на голову целителя.

Госк рухнул, как подкошенный, а я зашаталась, кашляя и сжимая свою шею.

Дэвон же притянул меня к себе и крепко сжал в объятиях. Шепнул на ухо:

— Я чуть с ума не сошёл! Ты зачем пошла за этим марамоешником, дурочка?

Невольно улыбнулась, услышав своё любимое словечко из его уст. Ответила с жаром:

— Хотела узнать, что они задумали!

— И что? — Мор выгнул бровь. — Узнала?

— Спрашиваешь! — довольно протянула я, но потом снова закашляла.

— Ханна? — растерянно проблеяла Илана. — Как я здесь оказалась? Что происходит? Ох! У тебя кровь!

Я прикоснулась к затылку и поморщилась при виде испачканных пальцев, а потом недовольно проворчала:

— Твой молодой любовник тоже огрёб. Не замечаешь?

— Какой любовник? — она испуганно захлопала ресницами. Когда я указала на целителя, отпрянула, побледнев: — Что ты? Он же мне в сыновья годится!

— Хм, — я с подозрением прищурилась. — Но насчёт любовника ты возмущаться не стала!

Вдова отчаянно покраснела, а я искренне порадовалась, что тётя Ханны не предавала свою семью. Как вдруг краем глаза заметила, что вдоль стены мелькнула тень. Но даже не успела и слова сказать, как Даниэль, подбитый моим ключом, вскрикнул, воздел руки и рухнул на пол.

Я оглянулась на довольного Мора и возмутилась:

— Как ты можешь разбрасываться инструментами жены⁈ За такое и брачной ночи можно лишиться!

— Я и так её едва не лишился, — ухмыльнулся Дэвон. — Пришлось постараться, чтобы найти похитителей и освободить свою молодую жену.

Он взмахнул рукой, и в подвал ворвались люди в форме. А инспектор направился к неподвижному телу и, пока его подчинённые скручивали пойманных с поличным преступников, поднял ключ, повертел его в руках и широко мне улыбнулся.

— Отличная вещь, кстати! — Дэвон отсалютовал им и примирительно добавил: — Приношу искренние извинения, дорогая супруга! Могу я надеяться на увлекательную брачную ночь, которую ты мне пообещала?

— Даже не надейся увильнуть, — с предвкушением улыбнулась я.

Вдова и подчинённые Мора старательно изображали глухих и слепых.

Глава 57

Мы с Мором шли по ночному городу и, держась за руки, с улыбкой посматривали друг на друга. После того, как Велинг, прибывший с подчинёнными Мора, излечил шишку и царапину на моём затылке, а потом напоил тонизирующим зельем, я ощутила себя так, будто была готова гулять вот так хоть до рассвета. Лишь бы с ним.

Внезапно Дэвон прижал меня к стене и навис, будто снежная лавина. В груди сладко ёкнуло от давно забытого чувства. Затаив дыхание, я подняла голову и приоткрыла губы, надеясь на жаркий поцелуй…

— Почему ты так на меня смотришь? — сверкнув глазами, тихо спросил Дэвон.

Вот же… Мор!

Решил подразнить невинную девушку? Увы, приятель, тебя ждёт сюрприз. В эту увлекательную игру можно играть вдвоём!

— Как так? — хитро прищурилась я.

— Будто я единственный мужчина на всём свете, — вкрадчиво проговорил он и чуточку сильнее сжал мои пальцы.

Меня будто молнией прострелило, и захотелось, вопреки пожеланию брата, плюнуть на колодец и заняться своей личной жизнью. Точнее, приступить к настоящей брачной ночи. Но я не двинулась, не обвила шею Дэвона, не приподнялась на носочки и не прильнула к его твёрдым губам. А лишь задумчиво протянула:

— Но ты не единственный… Ох!

Перейти на страницу:

Похожие книги