Читаем Baba Yaga Laid an Egg полностью

Let me make myself quite clear: I am not like your author. I know about that sword under Baba Yaga’s head, and I believe in its deep significance. I’m convinced that accounts are kept somewhere, that everything is entered on the record somewhere, a painfully huge book of complaints exists somewhere, and the bill will have to be paid. Sooner or later, the time will come. So let us imagine women (that hardly negligible half of humankind, after all), those Baba Yagas, plucking the swords from beneath their heads and sallying forth to settle the accounts?! For every smack in the face, every rape, every affront, every hurt, every drop of spittle on their faces. Can we imagine all those Indian brides and widows rising from the ashes where they were burned alive and going forth into the world with drawn swords in their hands?! Let’s try to imagine all those invisible women peering out between their woven bars, from their dark bunker-burkas, and the ones who keep their mouths hidden behind the burka’s miniature curtains even when they are speaking, eating and kissing. Let’s imagine a million-strong army of ‘madwomen’, homeless women, beggar women; women with faces scorched by acid, because self-styled righteous men took offence at the expression on a bare female face; women whose lives are completely in the power of their husbands, fathers and brothers; women who were stoned and survived, and others who perished at the hands of male mobs. Let’s now imagine all those women lifting their robes and drawing their swords. Let’s imagine millions of prostitutes around the world reaching for their swords; white, black and yellow slaves who were trafficked, sold and resold at meat markets; slaves who were raped, beaten, stripped of their rights, and whose masters cannot be stopped by anybody. The hundreds of thousands of girls destroyed by Aids, victims of insane men, paedophiles, but also of their lawful husbands and fathers. The African women who are shackled with metal rings; the circumcised women with their vaginas sewn up; the women with silicone breasts and lips, botoxed faces and cloned smiles; the millions of famished women who give birth to famished children. The millions of women who pray to male gods and their representatives on earth, those shameless old men with purple, white, gold and black caps on their heads, tiaras, berets, keffiyehs, fezzes and turbans, those symbolic substitutes for penises – all those ‘antennae’ that help them to commune with their gods. That all these millions of women, instead of going to the church, the mosque, the temple or the shrine, which anyway were never really theirs, go in quest of a temple of their own, the temple of the Golden Baba, if they really have to have temples at all. That they would finally stop bowing down to men with bloodshot eyes, men who are guilty of killing millions of people, and who still have not had enough. For they are the ones who leave a trail of human skulls behind them, yet people’s torpid imaginations stick those skulls on the fence of a solitary old woman who lives on the edge of the forest.

* * *

I, Aba Bagay, belong to the ‘proletarians’, to the hags’ International, for I am she over there! Don’t tell me you’re surprised. You might have expected it; you know yourself that women are ‘masters’ of transformation, a talent that has been dinned into them by many centuries of living underground, where they ‘mastered’ all the skills of survival. After all, weren’t they told right at the start that they were born of Adam’s rib and only had a place in this world so they could give birth to Adam’s children.

Farewell, dear editor! Soon I shall change my human language for a bird’s. Only a few more human moments remain to me, then my mouth will stretch into a beak, my fingers will morph into claws, my skin will sprout a covering of glossy black feathers. As a sign of goodwill, I am leaving you a single feather. Take care of it. Not to remind you of me, but of that sword under Baba Yaga’s sleeping head.

<p><emphasis>Also by Dubravka Ugrešić in English translation</emphasis></p>Fiction

The Ministry of Pain

Lend Me Your Character

The Museum of Unconditional Surrender

Fording the Stream of Consciousness

In the Jaws of Life

Essays

Nobody’s Home

Thank You For Not Reading

The Culture of Lies

Have A Nice Day

<p>Copyright</p>

First published in 2007 by Geopoetika, Belgrade and Vuković & Runjić, Dudovec 32a, 10 090 Zagreb

First published in Great Britain in 2009 by Canongate Books Ltd, 14 High Street, Edinburgh EH1 1TE

This digital edition first published in 2009 by Canongate Books

Copyright © Dubravka Ugrešić, 2007

English translation of Preface and Part I, copyright © Ellen Elias-Bursać, 2009

Перейти на страницу:

Похожие книги