Читаем Babayaga полностью

The man’s name, which Vidot had painstakingly traced out on letterheads and various envelopes lying throughout the apartment, was Alberto Perruci. He was Italian, a philosophy professor working at the University of Paris. He had a wife named Mimi. She worked as an assistant photo editor at Festival magazine. She was a very attractive woman; in fact, Vidot had to admit that even she was more beautiful than his Adèle. Mimi clearly adored her husband and would wrap her arms around him when he came through the door, kissing his neck with warm affection before resting her head against his chest.

Why would such a man need another lover? How insatiable was his greed? Many Europeans—Italians, Spanish, and French—all kept lovers; Vidot did not understand it, but he accepted it as a fact. Still, this woman cooked, she cleaned, and she waited on her husband with a complete unwavering devotion that impressed Vidot. His Adèle was certainly, by all appearances, a good wife, but she never knelt to remove his shoes at the end of the day, she never poured him an aperitif and brought it to his side while he read his evening paper, she never sat in his lap and tickled his ears when they listened to the radio. His respect and instinctive affection for the beautiful Mimi made his heart ache in overwhelming empathy for all the betrayals in the world.

The first day, Vidot had gone to work with Alberto, riding high on his head, tucked safely beneath his hat. He had sat on the tip of the man’s skull, looking out at the bored and listless students yawning as Alberto lectured them on Hegel and Marx. Later in the office as the professor graded papers, Vidot watched from above, mildly impressed at how thoroughly Alberto went through the students’ work, marking it up in a diligent, thoughtful manner. Then, after a little more than an hour, the descending hat returned Vidot to a state of darkness, and when next he emerged he was in his own apartment again, watching this perfect devil once again embrace his Adèle.

He barely recognized his wife: in Alberto’s presence this prim and proper woman instantly became a creature of lust; her eyes watered with hunger and her mouth opened wide as she avidly kissed him until she had to gasp for breath. Vidot felt sick and instinctively returned to his only comfort at hand, once again digging his jaws deep into Alberto for more vengeful—and succulent—sustenance.

About twenty minutes later, lying dazed and nearly unconscious amid the man’s thick hairs, he was suddenly roused by the sound of his own name. Scurrying again up to the peak of Alberto’s skull to listen, he saw his beautiful Adèle lying naked on the bed, recounting how a policeman had called to say that Vidot was off on an undercover investigation. She said that while this was certainly convenient for the two of them, it was also odd, as her husband surely would have mentioned it. Alberto kissed her cheek and told her they must make the most of this little vacation together. He rose to dress. Vidot was so distracted thinking about what his wife had said—why would the station say that he was off on some secret mission?—that he missed the critical moment and so once more found himself trapped beneath Alberto’s hat.

When Alberto arrived home, Mimi had greeted her husband with the usual ardor, laughingly telling a tale of models running around the magazine’s office in their frilly underwear. Alberto had laughed too, patting her bottom affectionately and pouring them both wine while she pulled a casserole out from the oven. Vidot was flummoxed by the casual ease with which his rival moved from scene to scene. This Italian was a marvel.

As they were retiring to the bedroom, Vidot finally leapt clear of the man. He did not want to witness any more of Alberto’s amorous antics or be party to any more of his betrayals. Settling beneath the couch, he anxiously counted the days he had left. A flea’s existence might be short but it could certainly be lively; since he had been transformed it felt as though he had already died a thousand times over. How fortunate he would have been, he thought, if only he had perished alongside poor Bemm. Being torn asunder by the talons of an owl seemed infinitely preferable to the slow, unendurable torture life brought to him now.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы