Они повернули налево на Корнмаркет. Они были уже совсем рядом с башней, и Гриффин казался суетливым; Робин подозревал, что скоро они расстанутся.
«Пока я не забыл». Гриффин полез в пальто, достал завернутый сверток и бросил его Робину. «У меня для тебя кое-что есть».
Удивленный, Робин потянул за веревочку. «Инструмент?»
Просто подарок. Счастливого Рождества».
Робин разорвал бумагу, и перед ним оказался прекрасный, свежеотпечатанный том.
Ты говорил, что тебе нравится Диккенс, — сказал Гриффин. Они только что переплели серийное издание его последней книги — возможно, ты уже читал ее, но я подумал, что тебе понравится все в одном экземпляре».
Он купил Робину трехтомник «Оливера Твиста». На мгновение Робин мог только заикаться — он не знал, что они обмениваются подарками, он ничего не покупал для Гриффина — но Гриффин отмахнулся от него. Ничего страшного, я старше тебя, не смущай меня».
Только позже, когда Гриффин скрылся на Брод-стрит в пальто, развевающемся вокруг его лодыжек, Робин понял, что этот выбор был шуткой Гриффина.
Пойдем со мной, — почти проговорил он, когда они расстались. Пойдем в холл. Вернемся и устроим рождественский ужин.
Но это было невозможно. Жизнь Робина была разделена на две части, а Гриффин существовал в мире теней, скрытый от глаз. Робин никогда не сможет вернуть его в Мэгпай-лейн. Не мог познакомить его со своими друзьями. Никогда не сможет при свете дня назвать его братом.
«Ну...» Гриффин прочистил горло. «Тогда в следующий раз.»
«Когда это будет?»
«Пока не знаю.» Он уже шел прочь, снег засыпал его шаги. «Следи за окном».
В первый день семестра Хилари главный вход в Бабель был перекрыт четырьмя вооруженными полицейскими. Похоже, они были заняты кем-то или чем-то внутри, но что бы это ни было, Робин не могла разглядеть в толпе дрожащих ученых.
Что случилось? спросил Рами у девочек.
Они говорят, что это был взлом», — ответила Виктория. Кто-то хотел украсть немного серебра, я полагаю».
И что, полиция приехала точно в нужное время?» — спросил Робин.
«Он включил какую-то сигнализацию, когда пытался проникнуть через дверь», — сказала Летти. «И полиция, я думаю, приехала быстро».
Пятый и шестой полицейские вышли из здания, таща за собой человека, который, по мнению Робин, был вором. Он был средних лет, темноволосый, бородатый и в очень грязной одежде. Значит, не Гермес, подумал Робин с некоторым облегчением. Лицо вора исказилось от боли, и его стоны разнеслись над толпой, когда полицейские потащили его вниз по ступенькам к ожидавшему такси. Они оставили за собой полосу крови на булыжниках.
«В нем около пяти пуль». Энтони Риббен появился рядом с ними. Он выглядел так, словно его могло стошнить. «Приятно видеть, что охрана работает, я полагаю».
Робин замялся. «Это сделали подопечные?
Башня защищена самой сложной системой безопасности в стране, — сказал Энтони. Она охраняет не только Грамматиков. В этом здании хранится серебра на полмиллиона фунтов, а защищают его только хилые академики. Конечно, двери закрыты».
Сердце Робина билось очень быстро; он слышал его в своих барабанных перепонках. «Чем?»
«Они никогда не говорят нам о парах, они очень скрытны в этом. Плэйфер обновляет их каждые несколько месяцев, то есть примерно так же часто, как кто-то пытается совершить кражу. Должен сказать, этот набор мне нравится гораздо больше — последний набор вырывал зияющие раны на конечностях нарушителя, используя древние ножи, по слухам, из Александрии. Он заляпал кровью весь ковер внутри; если присмотреться, все еще можно увидеть коричневые пятна. Мы неделями гадали, какие слова использовал Плэйфер, но никто так и не смог его разгадать».
Виктория проследила взглядом за удаляющимся кэбом. Как вы думаете, что с ним будет?
«О, скорее всего, его посадят на первый же корабль в Австралию», — сказал Энтони. При условии, что он не истечет кровью по дороге в полицейский участок».
«Обычная операция,» сказал Гриффин. Входим и выходим — ты даже не заметишь, что мы там. Правда, время немного сложное, так что будьте на связи всю ночь». Он толкнул Робина в плечо. «Что случилось?»
Робин моргнул и поднял взгляд. «Хм?»
«Ты выглядишь напуганным.»
«Я просто... " Робин задумалась на мгновение, а затем проговорила: «Ты ведь знаешь о палатах, верно?
«Что?»
«Мы видели, как человек ворвался сюда сегодня утром. А в палатах сработала какая-то пушка, и она выпустила в него множество пуль...
«Ну, конечно.» Гриффин выглядел озадаченным. Не говори мне, что это для тебя новость. В Бабеле нелепые охранники — разве они не втирали вам это в лицо в течение первой недели?
«Они обновили их, однако. Это то, что я пытаюсь тебе сказать, они могут определить, когда вор проходит...
«Решетки не такие сложные», — пренебрежительно сказал Гриффин. Они предназначены для того, чтобы различать студентов, их гостей и незнакомцев в Институте. Как ты думаешь, что бы случилось, если бы ловушки сработали на переводчика, которому нужно было взять несколько брусков домой на ночь? Или кто-то привел свою жену на факультет, не согласовав это с Плэйфером? Ты в полной безопасности».