Читаем Бабель (ЛП) полностью

«Кроме общего существования? Я так не думаю». Рами казалось, что тема наскучила. Может, продолжим перевод? Все в порядке, Птичка, я обещаю».

Но все было явно не в порядке. На самом деле все было очень странно. Рами и Летти, казалось, не выносили друг друга и в то же время тяготились друг другом; они не могли нормально разговаривать, не противопоставляя себя друг другу так, что становились главными героями разговора. Если Рами хотел кофе, Летти хотела чаю; если Рами считал картину на стене красивой, то у Летти вдруг находилось двенадцать причин, почему она является примером худшего из приверженцев художественных условностей Королевской академии.

Робин находил это невыносимым. Однажды ночью, во время беспокойного сна, у него возникла внезапная и бурная фантазия столкнуть Летти в Черуэлл. Проснувшись, он искал в себе хоть намек на вину, но не нашел; мысль о мокрой и брызжущей слюной Летти приносила такое же порочное удовлетворение при трезвом свете дня.

По крайней мере, их отвлекала практика на третьем курсе, во время которой каждый из них в течение семестра будет помогать одному из преподавателей в работе с серебром. Теория происходит от греческого theōria, означающего зрелище или представление, от этого корня происходит и слово театр». Так объяснил профессор Плэйфер, прежде чем отправить их к соответствующим руководителям. Но недостаточно просто наблюдать за операциями. Вы должны испачкать руки. Вы должны понять, как поет металл».

На практике это означало много неоплачиваемой ослиной работы. К разочарованию Робина, ученики проводили очень мало времени на восьмом этаже, где проходили все захватывающие исследования. Вместо этого три раза в неделю он сопровождал профессора Чакраварти в поездках по Оксфорду, помогая устанавливать и обслуживать серебряные изделия. Он узнал, как полировать серебро до блеска (окисление и потускнение сильно ослабляли эффект совпадения пар), как выбирать гравировальные стилусы разных размеров, чтобы кропотливо восстановить первоначальную четкость надписи, и как ловко вставлять и вынимать бруски из специально сваренных креплений. Жаль, что Гриффин ушел в подполье, подумал он, ведь его ученичество давало ему почти неограниченный доступ к инструментам и сырью башни. Ему не пришлось бы пускать воров в полночь. Среди целых ящиков гравировального оборудования и рассеянных профессоров, которые ничего не заметили бы, он мог по своему усмотрению взять из башни все, что ему заблагорассудится.

«Как часто вам приходится это делать?» — спросил он.

«О, это никогда не заканчивается», — ответил профессор Чакраварти. Видишь ли, так мы зарабатываем все наши деньги. Бары стоят дорого, но содержание — это настоящая нажива. Хотя мне и Ричарду немного тяжелее работать, ведь китаеведов так мало».

В тот день они выезжали на дом в поместье в Вулверкоте, где в заднем саду перестала работать серебряная инсталляция, несмотря на двенадцатимесячную гарантию. Они с трудом прошли через парадные ворота — экономка, похоже, не была уверена, что они ученые Бабеля, и скорее подозревала, что они пришли, чтобы ограбить это место — но после предъявления различных документов, удостоверяющих личность, включая декламацию многих латинских благопожеланий, их, наконец, пригласили войти.

«Это случается примерно два раза в месяц», — сказал Робин профессору Чакраварти, хотя тот выглядел весьма обескураженным. Вы привыкаете к этому. Они не доставляют Ричарду и половины хлопот «*.

Экономка провела их через поместье в очень пышный, красивый сад с журчащим серпантином ручья и несколькими большими камнями, расположенными в произвольном порядке. Как им сообщили, он был выполнен в китайском стиле, который стал очень популярен в ту эпоху после того, как в садах Кью впервые были представлены восточные ландшафтные дизайны Уильяма Чемберса. Робин не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел что-то подобное в Кантоне, но он благодарно кивал, пока экономка не ушла.

«Ну, проблема здесь очевидна». Профессор Чакраварти отодвинул кустарник в сторону, чтобы открыть угол забора, где было установлено серебряное украшение. Они толкали тележку взад и вперед через решетку. Она наполовину стерла гравировку. Это их собственная вина — на это не распространяется гарантия».

Он позволил Робину извлечь его из крепления, затем повернул бар, чтобы показать ему надпись. С одной стороны: сад; с другой — иероглиф 齋, который мог означать ландшафтный сад, но в целом вызывал ассоциации с местом для уединения, уединения от мира, с коннотациями ритуального очищения, очищения, раздачи милостыни и даосских актов покаяния.

Идея состоит в том, чтобы сделать их сады более приятными и тихими, чем это позволяет шумный Оксфорд. Отгоняет от них всякую шваль. Эффект довольно тонкий, если быть честными; мы не так много тестировали, но на самом деле нет предела тому, на что богатые люди будут бросать деньги». Профессор Чакраварти сосредоточенно поглаживал барную стойку, пока говорил. «Хм. Посмотрим, поможет ли это».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези